aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/recipes
diff options
context:
space:
mode:
authorKoen Kooi <koen@openembedded.org>2009-08-31 16:25:48 +0200
committerKoen Kooi <koen@openembedded.org>2009-08-31 16:25:48 +0200
commit2698abdc5e668ad51b3a3843a6c99462bb2d61e8 (patch)
tree038b16995f34f12a0630c4c1b24eed9d936629a1 /recipes
parentd1d7c677ae9e7e31aa55d26c5241c5f75b4896fb (diff)
downloadopenembedded-2698abdc5e668ad51b3a3843a6c99462bb2d61e8.tar.gz
epdfview: update to 0.1.7
Diffstat (limited to 'recipes')
-rw-r--r--recipes/epdfview/epdfview_0.1.7.bb (renamed from recipes/epdfview/epdfview_0.1.6.bb)2
-rw-r--r--recipes/epdfview/files/poppler8.diff10395
2 files changed, 0 insertions, 10397 deletions
diff --git a/recipes/epdfview/epdfview_0.1.6.bb b/recipes/epdfview/epdfview_0.1.7.bb
index 3cf2e5f026..1cd59f7394 100644
--- a/recipes/epdfview/epdfview_0.1.6.bb
+++ b/recipes/epdfview/epdfview_0.1.7.bb
@@ -3,10 +3,8 @@ HOMEPAGE = "http://www.emma-soft.com/projects/epdfview/"
LICENSE = "GPLv2"
SECTION = "x11/applications"
DEPENDS = "poppler gtk+ cups"
-PR = "r3"
SRC_URI = "http://www.emma-soft.com/projects/epdfview/chrome/site/releases/epdfview-${PV}.tar.bz2 \
- file://poppler8.diff;patch=1 \
"
inherit autotools
diff --git a/recipes/epdfview/files/poppler8.diff b/recipes/epdfview/files/poppler8.diff
deleted file mode 100644
index e4c4790c6d..0000000000
--- a/recipes/epdfview/files/poppler8.diff
+++ /dev/null
@@ -1,10395 +0,0 @@
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/configure.ac epdfview/configure.ac
---- epdfview-0.1.6-svn/configure.ac 2008-07-13 12:57:47.593198000 +0200
-+++ epdfview/configure.ac 2008-07-13 12:55:55.143198000 +0200
-@@ -27,7 +27,7 @@
-
- dnl Check for libraries
- POPPLER_REQUIRED=0.5.0
--GLIB_REQUIRED=2.6.0
-+GLIB_REQUIRED=2.8.0
- GTK2_REQUIRED=2.6.0
-
- PKG_CHECK_MODULES([GLIB], [gthread-2.0 >= $GLIB_REQUIRED])
-@@ -44,6 +44,14 @@
- if test "x$have_poppler_052" = "xyes"; then
- AC_DEFINE([HAVE_POPPLER_0_5_2], [1], [Define to 1 if you have Poppler version 0.5.2 or higher.])
- fi
-+PKG_CHECK_EXISTS([poppler-glib >= 0.6], [have_poppler_060=yes])
-+if test "x$have_poppler_060" = "xyes"; then
-+ AC_DEFINE([HAVE_POPPLER_0_6_0], [1], [Define to 1 if you have Poppler version 0.6.0 or higher.])
-+fi
-+PKG_CHECK_EXISTS([poppler-glib >= 0.8], [have_poppler_080=yes])
-+if test "x$have_poppler_080" = "xyes"; then
-+ AC_DEFINE([HAVE_POPPLER_0_8_0], [1], [Define to 1 if you have Poppler version 0.8.0 or higher.])
-+fi
-
- EPDFVIEW_PATH_CUPS([CUPS], [have_cups=yes])
- AM_CONDITIONAL(cups_printing, test "x$have_cups" = "xyes")
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/data/epdfview-ui.xml epdfview/data/epdfview-ui.xml
---- epdfview-0.1.6-svn/data/epdfview-ui.xml 2008-07-13 12:57:47.093198000 +0200
-+++ epdfview/data/epdfview-ui.xml 2008-07-13 12:55:54.263198000 +0200
-@@ -11,6 +11,9 @@
- <menu action="EditMenu">
- <menuitem name="Find" action="Find"/>
- <separator />
-+ <menuitem name="PageModeScroll" action="PageModeScroll"/>
-+ <menuitem name="PageModeText" action="PageModeText"/>
-+ <separator />
- <menuitem name="Preferences" action="Preferences"/>
- </menu>
- <menu action="ViewMenu">
-@@ -38,7 +41,7 @@
- <menuitem name="About" action="About"/>
- </menu>
- </menubar>
--
-+
- <toolbar name="ToolBar">
- <toolitem name="OpenFile" action="OpenFile"/>
- <separator/>
-@@ -49,7 +52,12 @@
- <toolitem name="ZoomOut" action="ZoomOut"/>
- <toolitem name="ZoomFit" action="ZoomFit"/>
- <toolitem name="ZoomWidth" action="ZoomWidth"/>
-+ <separator/>
-+ <toolitem name="PageModeScroll" action="PageModeScroll"/>
-+ <toolitem name="PageModeText" action="PageModeText"/>
- </toolbar>
-
- <accelerator name="SlashAccelerator" action="Slash"/>
-+ <accelerator name="KPAddAccelerator" action="KPAdd"/>
-+ <accelerator name="KPSubtractAccelerator" action="KPSubtract"/>
- </ui>
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/m4/Makefile.am epdfview/m4/Makefile.am
---- epdfview-0.1.6-svn/m4/Makefile.am 2008-07-13 12:57:43.883198000 +0200
-+++ epdfview/m4/Makefile.am 2008-07-13 12:55:50.603198000 +0200
-@@ -1,2 +1,2 @@
- # Process this file with automake to produce a Makefile.in file.
--EXTRA_DIST = codeset.m4 gettext.m4 glibc2.m4 glibc21.m4 iconv.m4 intdiv0.m4 intmax.m4 inttypes.m4 inttypes_h.m4 inttypes-pri.m4 isc-posix.m4 lcmessage.m4 lib-ld.m4 lib-link.m4 lib-prefix.m4 longdouble.m4 longlong.m4 nls.m4 po.m4 printf-posix.m4 progtest.m4 signed.m4 size_max.m4 stdint_h.m4 uintmax_t.m4 ulonglong.m4 wchar_t.m4 wint_t.m4 xsize.m4 cppunit.m4 cups.m4
-+EXTRA_DIST = codeset.m4 gettext.m4 glibc2.m4 glibc21.m4 iconv.m4 intdiv0.m4 intmax.m4 inttypes.m4 inttypes_h.m4 inttypes-pri.m4 isc-posix.m4 lcmessage.m4 lib-ld.m4 lib-link.m4 lib-prefix.m4 longdouble.m4 longlong.m4 nls.m4 pkg.m4 po.m4 printf-posix.m4 progtest.m4 signed.m4 size_max.m4 stdint_h.m4 uintmax_t.m4 ulonglong.m4 wchar_t.m4 wint_t.m4 xsize.m4 cppunit.m4 cups.m4
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/m4/pkg.m4 epdfview/m4/pkg.m4
---- epdfview-0.1.6-svn/m4/pkg.m4 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ epdfview/m4/pkg.m4 2008-07-13 12:55:50.593198000 +0200
-@@ -0,0 +1,157 @@
-+# pkg.m4 - Macros to locate and utilise pkg-config. -*- Autoconf -*-
-+#
-+# Copyright © 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
-+#
-+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
-+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
-+# (at your option) any later version.
-+#
-+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
-+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
-+# General Public License for more details.
-+#
-+# You should have received a copy of the GNU General Public License
-+# along with this program; if not, write to the Free Software
-+# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
-+#
-+# As a special exception to the GNU General Public License, if you
-+# distribute this file as part of a program that contains a
-+# configuration script generated by Autoconf, you may include it under
-+# the same distribution terms that you use for the rest of that program.
-+
-+# PKG_PROG_PKG_CONFIG([MIN-VERSION])
-+# ----------------------------------
-+AC_DEFUN([PKG_PROG_PKG_CONFIG],
-+[m4_pattern_forbid([^_?PKG_[A-Z_]+$])
-+m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG(_PATH)?$])
-+AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG], [path to pkg-config utility])dnl
-+if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then
-+ AC_PATH_TOOL([PKG_CONFIG], [pkg-config])
-+fi
-+if test -n "$PKG_CONFIG"; then
-+ _pkg_min_version=m4_default([$1], [0.9.0])
-+ AC_MSG_CHECKING([pkg-config is at least version $_pkg_min_version])
-+ if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then
-+ AC_MSG_RESULT([yes])
-+ else
-+ AC_MSG_RESULT([no])
-+ PKG_CONFIG=""
-+ fi
-+
-+fi[]dnl
-+])# PKG_PROG_PKG_CONFIG
-+
-+# PKG_CHECK_EXISTS(MODULES, [ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND])
-+#
-+# Check to see whether a particular set of modules exists. Similar
-+# to PKG_CHECK_MODULES(), but does not set variables or print errors.
-+#
-+#
-+# Similar to PKG_CHECK_MODULES, make sure that the first instance of
-+# this or PKG_CHECK_MODULES is called, or make sure to call
-+# PKG_CHECK_EXISTS manually
-+# --------------------------------------------------------------
-+AC_DEFUN([PKG_CHECK_EXISTS],
-+[AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl
-+if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-+ AC_RUN_LOG([$PKG_CONFIG --exists --print-errors "$1"]); then
-+ m4_ifval([$2], [$2], [:])
-+m4_ifvaln([$3], [else
-+ $3])dnl
-+fi])
-+
-+
-+# _PKG_CONFIG([VARIABLE], [COMMAND], [MODULES])
-+# ---------------------------------------------
-+m4_define([_PKG_CONFIG],
-+[if test -n "$PKG_CONFIG"; then
-+ if test -n "$$1"; then
-+ pkg_cv_[]$1="$$1"
-+ else
-+ PKG_CHECK_EXISTS([$3],
-+ [pkg_cv_[]$1=`$PKG_CONFIG --[]$2 "$3" 2>/dev/null`],
-+ [pkg_failed=yes])
-+ fi
-+else
-+ pkg_failed=untried
-+fi[]dnl
-+])# _PKG_CONFIG
-+
-+# _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED
-+# -----------------------------
-+AC_DEFUN([_PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED],
-+[AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])
-+if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then
-+ _pkg_short_errors_supported=yes
-+else
-+ _pkg_short_errors_supported=no
-+fi[]dnl
-+])# _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED
-+
-+
-+# PKG_CHECK_MODULES(VARIABLE-PREFIX, MODULES, [ACTION-IF-FOUND],
-+# [ACTION-IF-NOT-FOUND])
-+#
-+#
-+# Note that if there is a possibility the first call to
-+# PKG_CHECK_MODULES might not happen, you should be sure to include an
-+# explicit call to PKG_PROG_PKG_CONFIG in your configure.ac
-+#
-+#
-+# --------------------------------------------------------------
-+AC_DEFUN([PKG_CHECK_MODULES],
-+[AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl
-+AC_ARG_VAR([$1][_CFLAGS], [C compiler flags for $1, overriding pkg-config])dnl
-+AC_ARG_VAR([$1][_LIBS], [linker flags for $1, overriding pkg-config])dnl
-+
-+pkg_failed=no
-+AC_MSG_CHECKING([for $1])
-+
-+_PKG_CONFIG([$1][_CFLAGS], [cflags], [$2])
-+_PKG_CONFIG([$1][_LIBS], [libs], [$2])
-+
-+m4_define([_PKG_TEXT], [Alternatively, you may set the environment variables $1[]_CFLAGS
-+and $1[]_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-+See the pkg-config man page for more details.])
-+
-+if test $pkg_failed = yes; then
-+ _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED
-+ if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then
-+ $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "$2"`
-+ else
-+ $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "$2"`
-+ fi
-+ # Put the nasty error message in config.log where it belongs
-+ echo "$$1[]_PKG_ERRORS" >&AS_MESSAGE_LOG_FD
-+
-+ ifelse([$4], , [AC_MSG_ERROR(dnl
-+[Package requirements ($2) were not met:
-+
-+$$1_PKG_ERRORS
-+
-+Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
-+installed software in a non-standard prefix.
-+
-+_PKG_TEXT
-+])],
-+ [AC_MSG_RESULT([no])
-+ $4])
-+elif test $pkg_failed = untried; then
-+ ifelse([$4], , [AC_MSG_FAILURE(dnl
-+[The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it
-+is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
-+path to pkg-config.
-+
-+_PKG_TEXT
-+
-+To get pkg-config, see <http://www.freedesktop.org/software/pkgconfig>.])],
-+ [$4])
-+else
-+ $1[]_CFLAGS=$pkg_cv_[]$1[]_CFLAGS
-+ $1[]_LIBS=$pkg_cv_[]$1[]_LIBS
-+ AC_MSG_RESULT([yes])
-+ ifelse([$3], , :, [$3])
-+fi[]dnl
-+])# PKG_CHECK_MODULES
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/ca.po epdfview/po/ca.po
---- epdfview-0.1.6-svn/po/ca.po 2008-07-13 12:57:47.543198000 +0200
-+++ epdfview/po/ca.po 2008-07-13 12:55:55.073198000 +0200
-@@ -8,7 +8,7 @@
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ePDFView 0.1.4\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n"
--"POT-Creation-Date: 2007-02-26 17:47+0100\n"
-+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2006-04-12 21:17+0200\n"
- "Last-Translator: Jordi Fita <jordi@emma-soft.com>\n"
- "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
-@@ -76,11 +76,11 @@
- msgid "Unknown error (%d)."
- msgstr "Error desconegut (%d)."
-
--#: src/main.cxx:38
-+#: src/main.cxx:59
- msgid "[FILE] - view PDF documents"
- msgstr "[FITXER] - mostra documents PDF"
-
--#: src/main.cxx:51 src/MainPter.cxx:153
-+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153
- msgid "PDF Viewer"
- msgstr "Viso de PDF"
-
-@@ -94,7 +94,7 @@
- msgid "Loading file %s..."
- msgstr "Obrint fitxer %s..."
-
--#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:886
-+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892
- #, c-format
- msgid "of %d"
- msgstr "de %d"
-@@ -104,39 +104,47 @@
- msgid "Saving document to %s..."
- msgstr "Desant el document a %s..."
-
--#: src/MainPter.cxx:826 src/MainPter.cxx:865
-+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871
- msgid "Error Loading File"
- msgstr "Error carregant fitxer"
-
--#: src/MainPter.cxx:866
-+#: src/MainPter.cxx:872
- msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file."
- msgstr "La contrsenya que heu donat no és vàlida per aquest fitxer."
-
--#: src/MainPter.cxx:947
-+#: src/MainPter.cxx:953
- msgid "Error Saving File"
- msgstr "Error desant fitxer"
-
--#: src/PagePter.cxx:292
-+#: src/PagePter.cxx:338
- msgid "Loading..."
- msgstr "Carregant..."
-
--#: src/PrintPter.cxx:295
-+#: src/PrintPter.cxx:252
-+msgid "A4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:280
-+msgid "300 DPI"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:308
- msgid "Grayscale"
- msgstr "Escala de gris"
-
--#: src/PrintPter.cxx:395
-+#: src/PrintPter.cxx:409
- msgid "Idle"
- msgstr "Desocupada"
-
--#: src/PrintPter.cxx:398
-+#: src/PrintPter.cxx:412
- msgid "Stopped"
- msgstr "Parada"
-
--#: src/PrintPter.cxx:401
-+#: src/PrintPter.cxx:415
- msgid "Processing"
- msgstr "Processada"
-
--#: src/PrintPter.cxx:404
-+#: src/PrintPter.cxx:418
- msgid "Unknown"
- msgstr "Desconegut"
-
-@@ -153,246 +161,262 @@
- msgid "Find:"
- msgstr "Cercar:"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:87
-+#: src/gtk/MainView.cxx:89
- msgid "_File"
- msgstr "_Fitxer"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:88
-+#: src/gtk/MainView.cxx:90
- msgid "_Edit"
- msgstr "_Edita"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:89
-+#: src/gtk/MainView.cxx:91
- msgid "_View"
- msgstr "_Visualitza"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:90
-+#: src/gtk/MainView.cxx:92
- msgid "_Go"
- msgstr "Vé_s"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:91
-+#: src/gtk/MainView.cxx:93
- msgid "_Help"
- msgstr "A_juda"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:93
-+#: src/gtk/MainView.cxx:95
- msgid "_Open"
- msgstr "_Obre"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:94
-+#: src/gtk/MainView.cxx:96
- msgid "Open a PDF document"
- msgstr "Obre un document PDF"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:97
-+#: src/gtk/MainView.cxx:99
- msgid "_Reload"
- msgstr "_Actualitza"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:98
-+#: src/gtk/MainView.cxx:100
- msgid "Reload the current document"
- msgstr "Torna a obrir el document actual"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:101
-+#: src/gtk/MainView.cxx:103
- msgid "_Save a Copy..."
- msgstr "_Desa una còpia..."
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:102
-+#: src/gtk/MainView.cxx:104
- msgid "Save a copy of the current document"
- msgstr "Desa una còpia del document actual"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:106
-+#: src/gtk/MainView.cxx:108
- msgid "_Print..."
- msgstr "_Imprimeix"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:107
-+#: src/gtk/MainView.cxx:109
- msgid "Print the current document"
- msgstr "Imprimeix el document actual"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:111
-+#: src/gtk/MainView.cxx:113
- msgid "_Close"
- msgstr "_Tanca"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:112
-+#: src/gtk/MainView.cxx:114
- msgid "Close this window"
- msgstr "Tanca aquesta finestra"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:115
-+#: src/gtk/MainView.cxx:117
- msgid "_Find"
- msgstr "_Cerca"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:116
-+#: src/gtk/MainView.cxx:118
- msgid "Find a word in the document"
- msgstr "Cerca una paraula en el document"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:119
-+#: src/gtk/MainView.cxx:121
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Preferències"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:120
-+#: src/gtk/MainView.cxx:122
- msgid "Change the application's preferences"
- msgstr "Canvia les preferències de l'aplicació"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:123
-+#: src/gtk/MainView.cxx:125
- msgid "Zoom _In"
- msgstr "_Amplia"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:124
-+#: src/gtk/MainView.cxx:126
- msgid "Enlarge the document"
- msgstr "Amplia el document"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:127
-+#: src/gtk/MainView.cxx:129
- msgid "Zoom _Out"
- msgstr "_Redueix"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:128
-+#: src/gtk/MainView.cxx:130
- msgid "Shrink the document"
- msgstr "Redueix el document"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43
-+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43
- msgid "Rotate _Right"
- msgstr "Gira a la _dreta"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:132
-+#: src/gtk/MainView.cxx:134
- msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise"
- msgstr "Gira el document 90 graus en el sentit de les agulles del rellotge"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42
-+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42
- msgid "Rotate _Left"
- msgstr "Gira a l'es_querra"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:136
-+#: src/gtk/MainView.cxx:138
- msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise"
- msgstr ""
- "Gira el document 90 grays en el sentit contrari al de les agulles del "
- "rellotge"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:139
-+#: src/gtk/MainView.cxx:141
- msgid "_First Page"
- msgstr "_Primera pàgina"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:140
-+#: src/gtk/MainView.cxx:142
- msgid "Go to the first page"
- msgstr "Va a la primera pàgina"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:143
-+#: src/gtk/MainView.cxx:145
- msgid "_Next Page"
- msgstr "_Següent pàgina"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:144
-+#: src/gtk/MainView.cxx:146
- msgid "Go to the next page"
- msgstr "Va a la següent pàgina"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:147
-+#: src/gtk/MainView.cxx:149
- msgid "_Previous Page"
- msgstr "Pàgina _anterior"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:148
-+#: src/gtk/MainView.cxx:150
- msgid "Go to the previous page"
- msgstr "Va a la pàgina anterior"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:151
-+#: src/gtk/MainView.cxx:153
- msgid "_Last Page"
- msgstr "_Darreta pàgina"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:152
-+#: src/gtk/MainView.cxx:154
- msgid "Go to the last page"
- msgstr "Va a la darrera pàgina"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:155
-+#: src/gtk/MainView.cxx:157
- msgid "_About"
- msgstr "_Quant a"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:156
-+#: src/gtk/MainView.cxx:158
- msgid "Display application's credits"
- msgstr "Mostra els crèdits de l'aplicació"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:166
-+#: src/gtk/MainView.cxx:175
- msgid "F_ull screen"
- msgstr ""
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:167
-+#: src/gtk/MainView.cxx:176
- msgid "Toggle full screen window"
- msgstr ""
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:170
-+#: src/gtk/MainView.cxx:179
- msgid "Show _Toolbar"
- msgstr "Mostra la barra d'_eines"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:171
-+#: src/gtk/MainView.cxx:180
- msgid "Show or hide the toolbar"
- msgstr "Mostra o amaga la barra d'eines"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:174
-+#: src/gtk/MainView.cxx:183
- msgid "Show _Statusbar"
- msgstr "Mostra la barra d'e_stat"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:175
-+#: src/gtk/MainView.cxx:184
- msgid "Show or hide the statusbar"
- msgstr "Mostra o amaga la barra d'estat"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:178
-+#: src/gtk/MainView.cxx:187
- msgid "Show I_ndex"
- msgstr "Mostra l'í_ndex"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:179
-+#: src/gtk/MainView.cxx:188
- msgid "Show or hide the document's outline"
- msgstr "Mostra o amaga l'índex del document"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:182
-+#: src/gtk/MainView.cxx:191
- msgid "Zoom to _Fit"
- msgstr "En_caixa"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:183
-+#: src/gtk/MainView.cxx:192
- msgid "Make the current document fill the window"
- msgstr "Fa que el document ompli la finestra"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44
-+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44
- msgid "Zoom to _Width"
- msgstr "Encaixa l'a_mplada"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:187
-+#: src/gtk/MainView.cxx:196
- msgid "Make the current document fill the window width"
- msgstr "Fa que el document ompli l'amplada de la finestra"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:278
-+#: src/gtk/MainView.cxx:202
-+msgid "Scroll"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:203
-+msgid "Mouse scroll page"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:205
-+msgid "Select Text"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:206
-+msgid " Mouse select text"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:320
- msgid "Open PDF File"
- msgstr "Obre un fitxer PDF"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:412
-+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454
- msgid "Portable Document Format (PDF) Files"
- msgstr "Fitxers en Format de Document Portable (PDF)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:424
-+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466
- msgid "All Files"
- msgstr "Tots els fitxers"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:362
-+#: src/gtk/MainView.cxx:404
- msgid "Password"
- msgstr "Contrasenya"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:386
-+#: src/gtk/MainView.cxx:428
- msgid "Save PDF File"
- msgstr "Desa un fitxer PDF"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:816
-+#: src/gtk/MainView.cxx:858
- msgid "Page"
- msgstr "Pàgina"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:826
-+#: src/gtk/MainView.cxx:868
- msgid "of 0"
- msgstr "de 0"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:879
-+#: src/gtk/MainView.cxx:921
- msgid "Index"
- msgstr "Índex"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:946 src/gtk/MainView.cxx:956
-+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001
- #, c-format
- msgid "Error building UI manager: %s\n"
- msgstr "Error construïnt l'administrado de UI: %s\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1056
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1108
- msgid "A lightweight PDF viewer"
- msgstr "Un visor de PDF lleuger"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1059
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1111
- msgid ""
- "ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
- "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-@@ -404,7 +428,7 @@
- "publicada per la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la\n"
- "Llicència o bé (si ho preferiu) qualsevol altra versió posterior.\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1063
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1115
- msgid ""
- "ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n"
- "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-@@ -416,7 +440,7 @@
- "COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la\n"
- "Llicència Pública General GNU per obtenir-ne més detalls.\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1067
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1119
- msgid ""
- "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
- "along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n"
-@@ -426,11 +450,11 @@
- "juntament amb ePDFView; en cas contrari, escriviu a la Free Software\n"
- "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1076
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1128
- msgid "ePDFView"
- msgstr "ePDFView"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1083
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1135
- msgid "translator-credits"
- msgstr "Jordi Fita <jordi@emma-soft.com>"
-
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/cs.po epdfview/po/cs.po
---- epdfview-0.1.6-svn/po/cs.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ epdfview/po/cs.po 2008-07-13 12:55:55.043198000 +0200
-@@ -0,0 +1,604 @@
-+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-+# Copyright (C) YEAR Emma's Software
-+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-+#
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.6\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n"
-+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2008-04-09 14:06+0100\n"
-+"Last-Translator: Dragonlord <dragonlord@seznam.cz>\n"
-+"Language-Team: Czech <none@none.org>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-+
-+#: src/FindPter.cxx:187
-+msgid "No Results Found!"
-+msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
-+
-+#: src/FindPter.cxx:195
-+#, fuzzy, c-format
-+msgid "Searching in page %d of %d..."
-+msgstr "Hledám na straně od %d do %d..."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:82
-+msgid "No error."
-+msgstr "Žádná chyba."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:85
-+msgid "File not found."
-+msgstr "Soubor nenalezen."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:88
-+msgid "Couldn't read the page catalog."
-+msgstr "Nelze načíst katalog stran."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:91
-+msgid "The PDF file is damaged and can't be repaired."
-+msgstr "PDF soubor je poškozen a nelze jej opravit."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:94
-+msgid "The file is encrypted and the password was incorrect or not supplied."
-+msgstr "Soubor je zakódovaný a heslo nebylo správně nebo vůbec vloženo."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:97
-+#, fuzzy
-+msgid "Nonexistent or invalid highlight file."
-+msgstr "Soubor zvýraznění neexistuje nebo je neplatný."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:100
-+msgid "Invalid printer."
-+msgstr "Neplatná tiskárna."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:103
-+msgid "Error during printing."
-+msgstr "Chyba během tisku."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:106
-+msgid "The PDF file doesn't allow that operation."
-+msgstr "PDF soubor nedovoluje tuto operaci."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:109
-+msgid "Invalid page number."
-+msgstr "Chybný počet stran."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:112
-+#, fuzzy
-+msgid "File I/O error."
-+msgstr "I/O chyba souboru."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:115
-+#, c-format
-+msgid "Unknown error (%d)."
-+msgstr "Neznámá chyba (%d)."
-+
-+#: src/main.cxx:59
-+msgid "[FILE] - view PDF documents"
-+msgstr "[SOUBOR] - prohlížet PDF dokumenty"
-+
-+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153
-+msgid "PDF Viewer"
-+msgstr "Prohlížeč PDF souborů"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:233
-+#, c-format
-+msgid "Reloading file %s..."
-+msgstr "Nahrávám znovu soubor %s..."
-+
-+#: src/MainPter.cxx:237
-+#, c-format
-+msgid "Loading file %s..."
-+msgstr "Načítám soubor %s..."
-+
-+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892
-+#, fuzzy, c-format
-+msgid "of %d"
-+msgstr "z %d"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:588
-+#, c-format
-+msgid "Saving document to %s..."
-+msgstr "Ukládám soubor do %s..."
-+
-+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871
-+msgid "Error Loading File"
-+msgstr "Chyba načítání souboru"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:872
-+msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file."
-+msgstr "Vložené heslo není platné pro tento soubor."
-+
-+#: src/MainPter.cxx:953
-+msgid "Error Saving File"
-+msgstr "Chyba ukládání souboru"
-+
-+#: src/PagePter.cxx:338
-+msgid "Loading..."
-+msgstr "Načítám..."
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:252
-+msgid "A4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:280
-+msgid "300 DPI"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:308
-+msgid "Grayscale"
-+msgstr "Odstíny šedi"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:409
-+msgid "Idle"
-+msgstr "Zahálející"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:412
-+msgid "Stopped"
-+msgstr "Zastavený"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:415
-+msgid "Processing"
-+msgstr "Zpracovávám"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:418
-+msgid "Unknown"
-+msgstr "Neznámý"
-+
-+#: src/PDFDocument.cxx:272
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Failed to load document '%s'.\n"
-+"%s\n"
-+msgstr ""
-+"Chyba načítání dokumentu '%s'.\n"
-+"%s\n"
-+
-+#: src/gtk/FindView.cxx:51
-+msgid "Find:"
-+msgstr "Hledat:"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:89
-+msgid "_File"
-+msgstr "_Soubor"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:90
-+msgid "_Edit"
-+msgstr "_Editovat"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:91
-+msgid "_View"
-+msgstr "_Pohled"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:92
-+msgid "_Go"
-+msgstr "_Jít na"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:93
-+msgid "_Help"
-+msgstr "_Nápověda"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:95
-+msgid "_Open"
-+msgstr "_Otevřít"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:96
-+msgid "Open a PDF document"
-+msgstr "Otevřít PDF dokument"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:99
-+#, fuzzy
-+msgid "_Reload"
-+msgstr "_Aktualizovat"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:100
-+msgid "Reload the current document"
-+msgstr "Aktualizuje současný dokument"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:103
-+msgid "_Save a Copy..."
-+msgstr "_Uložit jako..."
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:104
-+msgid "Save a copy of the current document"
-+msgstr "Uloží kopii současného dokumentu"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:108
-+msgid "_Print..."
-+msgstr "_Tisk..."
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:109
-+msgid "Print the current document"
-+msgstr "Vytiskne současný dokument"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:113
-+msgid "_Close"
-+msgstr "_Zavřít"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:114
-+msgid "Close this window"
-+msgstr "Zavře toto okno"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:117
-+msgid "_Find"
-+msgstr "_Hledat"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:118
-+msgid "Find a word in the document"
-+msgstr "Hledání zadaných výrazů v dokumentu"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:121
-+msgid "Preferences..."
-+msgstr "Nastavení..."
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:122
-+msgid "Change the application's preferences"
-+msgstr "Změny v nastavení aplikace"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:125
-+msgid "Zoom _In"
-+msgstr "Z_většit"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:126
-+msgid "Enlarge the document"
-+msgstr "Zvětší náhled dokumentu"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:129
-+msgid "Zoom _Out"
-+msgstr "Z_menšit"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:130
-+msgid "Shrink the document"
-+msgstr "Zmenší náhled dokumentu"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43
-+msgid "Rotate _Right"
-+msgstr "Otočit vp_ravo"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:134
-+msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise"
-+msgstr "Otočí dokument o 90 stupňů po směru hodinových ručiček"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42
-+msgid "Rotate _Left"
-+msgstr "Otočit v_levo"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:138
-+msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise"
-+msgstr "Otočí dokument o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:141
-+msgid "_First Page"
-+msgstr "_První stranu"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:142
-+msgid "Go to the first page"
-+msgstr "Přeskočit na první stranu"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:145
-+msgid "_Next Page"
-+msgstr "_Další stranu"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:146
-+msgid "Go to the next page"
-+msgstr "Přejde na další stranu"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:149
-+msgid "_Previous Page"
-+msgstr "Př_edchozí stranu"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:150
-+msgid "Go to the previous page"
-+msgstr "Přejde na předchozí stranu"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:153
-+msgid "_Last Page"
-+msgstr "Po_slední stranu"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:154
-+msgid "Go to the last page"
-+msgstr "Přeskočí na poslední stranu"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:157
-+msgid "_About"
-+msgstr "_O programu"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:158
-+msgid "Display application's credits"
-+msgstr "Zobrazí informace o aplikaci"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:175
-+msgid "F_ull screen"
-+msgstr "Na celou obrazovku"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:176
-+msgid "Toggle full screen window"
-+msgstr "Přepne použití celé obrazovky"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:179
-+msgid "Show _Toolbar"
-+msgstr "Zobrazit panel i_kon"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:180
-+msgid "Show or hide the toolbar"
-+msgstr "Zobrazí nebo skryje panel s ikonami"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:183
-+msgid "Show _Statusbar"
-+msgstr "Zobrazit _informační panel"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:184
-+msgid "Show or hide the statusbar"
-+msgstr "Zobrazí nebo skryje spodní informační panel"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:187
-+msgid "Show I_ndex"
-+msgstr "Zobrazit os_novu"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:188
-+msgid "Show or hide the document's outline"
-+msgstr "Zobrazí nebo skryje osnovu dokumentu"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:191
-+msgid "Zoom to _Fit"
-+msgstr "Přizpůsobit _do okna"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:192
-+msgid "Make the current document fill the window"
-+msgstr "Přizpůsobí zvětšení dokumentu velikosti okna"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44
-+msgid "Zoom to _Width"
-+msgstr "Přizpůsobit šíř_ce okna"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:196
-+msgid "Make the current document fill the window width"
-+msgstr "Přizpůsobí zvětšení dokumentu šířce okna"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:202
-+msgid "Scroll"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:203
-+msgid "Mouse scroll page"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:205
-+msgid "Select Text"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:206
-+msgid " Mouse select text"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:320
-+msgid "Open PDF File"
-+msgstr "Otevřít PDF soubor"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454
-+msgid "Portable Document Format (PDF) Files"
-+msgstr "Soubory PDF (Portable Document Format)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466
-+msgid "All Files"
-+msgstr "Všechny soubory"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:404
-+msgid "Password"
-+msgstr "Heslo"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:428
-+msgid "Save PDF File"
-+msgstr "Uložit PDF soubor"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:858
-+msgid "Page"
-+msgstr "Strana"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:868
-+#, fuzzy
-+msgid "of 0"
-+msgstr "z 0"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:921
-+#, fuzzy
-+msgid "Index"
-+msgstr "Osnova"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001
-+#, fuzzy, c-format
-+msgid "Error building UI manager: %s\n"
-+msgstr "Chyba sestavení UI manažera: %s\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1108
-+msgid "A lightweight PDF viewer"
-+msgstr "Nenáročný prohlížeč PDF souborů"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1111
-+msgid ""
-+"ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-+"(at your option) any later version.\n"
-+msgstr ""
-+"ePDFView je svobodný software; může být distribuován a/nebo modifikován\n"
-+"za podmínek GNU všeobecné veřejné licence podle znění publikovaného\n"
-+"Free Software Foundation; buď ve verzi 2 této licence, nebo\n"
-+"(podle vlastního uvážení) jakékoliv novější verze.\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1115
-+msgid ""
-+"ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n"
-+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-+"GNU General Public License for more details.\n"
-+msgstr ""
-+"ePDFView je distribuován s úmyslem být užitečný,\n"
-+"ovšem BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; stejně tak bez zahrnuté záruky\n"
-+"PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI NA URČITÝ ÚKOL. Podrobnosti\n"
-+"lze nalézt v GNU všeobecné veřejné licenci.\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1119
-+msgid ""
-+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-+"along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n"
-+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-+msgstr ""
-+"S ePDFView musí být dodávána kopie GNU všeobecné veřejné licence;\n"
-+"pokud tomu tak není, obraťte se na Free Software Foundation,Inc.,\n"
-+"59 temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1128
-+msgid "ePDFView"
-+msgstr "ePDFView"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1135
-+#, fuzzy
-+msgid "translator-credits"
-+msgstr "Dragonlord <dragonlord@seznam.cz>"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:32
-+msgid "Preferences"
-+msgstr "Konfigurace"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:46
-+msgid "External Commands"
-+msgstr "Externí příkazy"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:105
-+msgid "Web _Browser:"
-+msgstr "We_bový prohlížeč:"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:118
-+#, c-format
-+msgid "Note: <i>%s</i> will be replaced by the URI."
-+msgstr "Poznámka: <i>%s</i> bude nahrazeno URI."
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:51
-+msgid "Print"
-+msgstr "Tisk"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:69 src/gtk/PrintView.cxx:659
-+msgid "Printer"
-+msgstr "Tiskárna"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:74
-+#, fuzzy
-+msgid "Job"
-+msgstr "Úkol"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:79
-+msgid "Paper"
-+msgstr "Papír"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:359
-+msgid "<b>Print Range</b>"
-+msgstr "<b>Tisk oblasti<b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:377
-+msgid "_All pages"
-+msgstr "Vš_e"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:380
-+msgid "_Range:"
-+msgstr "Výbě_r:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:392
-+msgid "<b>Page Set</b>"
-+msgstr "<b>Sada stran<b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:408
-+msgid "A_ll pages"
-+msgstr "Všech_ny"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:412
-+msgid "O_dd pages"
-+msgstr "L_iché strany"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:416
-+msgid "_Even pages"
-+msgstr "S_udé strany"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:420
-+msgid "<b>Copies</b>"
-+msgstr "<b>Kopie<b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:437
-+msgid "N_umber of copies:"
-+msgstr "_Počet kopií:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:444
-+msgid "C_ollate"
-+msgstr "Seřadi_t"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:465
-+msgid "<b>Paper and Layout</b>"
-+msgstr "<b>Papír a rozmístění<b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:482
-+msgid "Paper _Size:"
-+msgstr "_Velikost papíru:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:508
-+msgid "Page _orientation:"
-+msgstr "_Orientace strany:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:539
-+msgid "_Layout:"
-+msgstr "Ro_zmístění:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:568
-+msgid "<b>Output</b>"
-+msgstr "<b>Výstup<b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:585
-+msgid "_Mode:"
-+msgstr "_Mód:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:613
-+msgid "_Resolution:"
-+msgstr "_Rozlišení:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:668
-+msgid "State"
-+msgstr "Stav"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:677
-+#, fuzzy
-+msgid "Jobs"
-+msgstr "Úkoly"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:686
-+msgid "Location"
-+msgstr "Umístění"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:717
-+msgid "Plain"
-+msgstr "Jednoduché"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:723
-+msgid "2 pages in 1"
-+msgstr "2 strany na list"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:729
-+msgid "4 pages in 1"
-+msgstr "4 strany na list"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:744
-+msgid "Portrait"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:750
-+msgid "Landscape"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/StockIcons.cxx:40
-+msgid "Find _Next"
-+msgstr "Najít _další"
-+
-+#: src/gtk/StockIcons.cxx:41
-+msgid "Find _Previous"
-+msgstr "Najít _předchozí"
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/de.po epdfview/po/de.po
---- epdfview-0.1.6-svn/po/de.po 2008-07-13 12:57:47.543198000 +0200
-+++ epdfview/po/de.po 2008-07-13 12:55:55.083198000 +0200
-@@ -2,15 +2,16 @@
- # Copyright (C) 2006 Emma's Software
- # This file is distributed under the same license as the epdfview package.
- # Moritz Heiber <moe@xfce.org>, 2006.
-+# Enrico Tröger <enrico.troeger@uvena.de>, 2007.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.4\n"
-+"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.6\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n"
--"POT-Creation-Date: 2007-02-26 17:47+0100\n"
--"PO-Revision-Date: 2006-05-13 00:40+0100\n"
--"Last-Translator: Moritz Heiber <moe@xfce.org>\n"
--"Language-Team: German <none@none.org>\n"
-+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2007-04-16 15:33+0100\n"
-+"Last-Translator: Enrico Tröger <enrico.troeger@uvena.de>\n"
-+"Language-Team: German\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-@@ -75,11 +76,11 @@
- msgid "Unknown error (%d)."
- msgstr "Unbekannter Fehler (%d)."
-
--#: src/main.cxx:38
-+#: src/main.cxx:59
- msgid "[FILE] - view PDF documents"
- msgstr "[DATEI] - PDF Dateien anschauen"
-
--#: src/main.cxx:51 src/MainPter.cxx:153
-+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153
- msgid "PDF Viewer"
- msgstr "PDF Betrachter"
-
-@@ -93,53 +94,59 @@
- msgid "Loading file %s..."
- msgstr "Lade Datei %s..."
-
--#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:886
--#, fuzzy, c-format
-+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892
-+#, c-format
- msgid "of %d"
--msgstr "%d von %d"
-+msgstr "von %d"
-
- #: src/MainPter.cxx:588
- #, c-format
- msgid "Saving document to %s..."
--msgstr ""
-+msgstr "Speiche Dokument als %s..."
-
--#: src/MainPter.cxx:826 src/MainPter.cxx:865
-+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871
- msgid "Error Loading File"
- msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
-
--#: src/MainPter.cxx:866
-+#: src/MainPter.cxx:872
- msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file."
- msgstr "Das angegebene Passwort ist ungültig für dieses Dokument."
-
--#: src/MainPter.cxx:947
--#, fuzzy
-+#: src/MainPter.cxx:953
- msgid "Error Saving File"
--msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
-+msgstr "Fehler beim Speichern der Datei."
-
--#: src/PagePter.cxx:292
-+#: src/PagePter.cxx:338
- msgid "Loading..."
- msgstr "Lade..."
-
--#: src/PrintPter.cxx:295
--msgid "Grayscale"
-+#: src/PrintPter.cxx:252
-+msgid "A4"
- msgstr ""
-
--#: src/PrintPter.cxx:395
--#, fuzzy
-+#: src/PrintPter.cxx:280
-+msgid "300 DPI"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:308
-+msgid "Grayscale"
-+msgstr "Graustufen"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:409
- msgid "Idle"
--msgstr "Inhalt"
-+msgstr "Untätig"
-
--#: src/PrintPter.cxx:398
-+#: src/PrintPter.cxx:412
- msgid "Stopped"
--msgstr ""
-+msgstr "Angehalten"
-
--#: src/PrintPter.cxx:401
-+#: src/PrintPter.cxx:415
- msgid "Processing"
--msgstr ""
-+msgstr "Drucke"
-
--#: src/PrintPter.cxx:404
-+#: src/PrintPter.cxx:418
- msgid "Unknown"
--msgstr ""
-+msgstr "Unbekannt"
-
- #: src/PDFDocument.cxx:272
- #, c-format
-@@ -154,248 +161,260 @@
- msgid "Find:"
- msgstr "Suche:"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:87
-+#: src/gtk/MainView.cxx:89
- msgid "_File"
- msgstr "_Datei"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:88
-+#: src/gtk/MainView.cxx:90
- msgid "_Edit"
- msgstr "_Bearbeiten"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:89
-+#: src/gtk/MainView.cxx:91
- msgid "_View"
- msgstr "_Ansicht"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:90
-+#: src/gtk/MainView.cxx:92
- msgid "_Go"
- msgstr "_Gehe zu"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:91
-+#: src/gtk/MainView.cxx:93
- msgid "_Help"
- msgstr "_Hilfe"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:93
-+#: src/gtk/MainView.cxx:95
- msgid "_Open"
- msgstr "_Öffnen"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:94
-+#: src/gtk/MainView.cxx:96
- msgid "Open a PDF document"
- msgstr "Öffne ein PDF Dokument"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:97
-+#: src/gtk/MainView.cxx:99
- msgid "_Reload"
- msgstr "_Neu laden"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:98
-+#: src/gtk/MainView.cxx:100
- msgid "Reload the current document"
- msgstr "Lade das Dokument neu"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:101
-+#: src/gtk/MainView.cxx:103
- msgid "_Save a Copy..."
--msgstr ""
-+msgstr "_Kopie speichern unter"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:102
--#, fuzzy
-+#: src/gtk/MainView.cxx:104
- msgid "Save a copy of the current document"
--msgstr "Lade das Dokument neu"
-+msgstr "Speichert eine Kopie des Dokuments"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:106
-+#: src/gtk/MainView.cxx:108
- msgid "_Print..."
--msgstr ""
-+msgstr "_Drucken..."
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:107
--#, fuzzy
-+#: src/gtk/MainView.cxx:109
- msgid "Print the current document"
--msgstr "Lade das Dokument neu"
-+msgstr "Druckt das Dokument"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:111
-+#: src/gtk/MainView.cxx:113
- msgid "_Close"
- msgstr "_Schließen"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:112
-+#: src/gtk/MainView.cxx:114
- msgid "Close this window"
- msgstr "Schließe dieses Fenster"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:115
-+#: src/gtk/MainView.cxx:117
- msgid "_Find"
- msgstr "_Suche"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:116
-+#: src/gtk/MainView.cxx:118
- msgid "Find a word in the document"
- msgstr "Sucht im Dokument nach einem Wort"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:119
-+#: src/gtk/MainView.cxx:121
- msgid "Preferences..."
--msgstr ""
-+msgstr "Einstellungen..."
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:120
-+#: src/gtk/MainView.cxx:122
- msgid "Change the application's preferences"
--msgstr ""
-+msgstr "Ändert die Programmeinstellungen"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:123
-+#: src/gtk/MainView.cxx:125
- msgid "Zoom _In"
--msgstr "Heranzoomen"
-+msgstr "Hera_nzoomen"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:124
-+#: src/gtk/MainView.cxx:126
- msgid "Enlarge the document"
- msgstr "Dokument vergrößern"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:127
-+#: src/gtk/MainView.cxx:129
- msgid "Zoom _Out"
--msgstr "Herauszoomen"
-+msgstr "Hera_uszoomen"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:128
-+#: src/gtk/MainView.cxx:130
- msgid "Shrink the document"
- msgstr "Dokument verkleinern"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43
-+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43
- msgid "Rotate _Right"
--msgstr "Nach rechts rotieren"
-+msgstr "Nach _rechts rotieren"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:132
-+#: src/gtk/MainView.cxx:134
- msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise"
- msgstr "Das Dokument um 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42
-+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42
- msgid "Rotate _Left"
--msgstr "Nach links rotieren"
-+msgstr "Nach _links rotieren"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:136
-+#: src/gtk/MainView.cxx:138
- msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise"
- msgstr "Das Dokument um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn drehen"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:139
-+#: src/gtk/MainView.cxx:141
- msgid "_First Page"
- msgstr "_Erste Seite"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:140
-+#: src/gtk/MainView.cxx:142
- msgid "Go to the first page"
- msgstr "Gehe zur ersten Seite"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:143
-+#: src/gtk/MainView.cxx:145
- msgid "_Next Page"
- msgstr "_Nächste Seite"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:144
-+#: src/gtk/MainView.cxx:146
- msgid "Go to the next page"
- msgstr "Gehe zur ersten Seite"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:147
-+#: src/gtk/MainView.cxx:149
- msgid "_Previous Page"
- msgstr "_Vorherige Seite"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:148
-+#: src/gtk/MainView.cxx:150
- msgid "Go to the previous page"
- msgstr "Gehe zur vorherigen Seite"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:151
-+#: src/gtk/MainView.cxx:153
- msgid "_Last Page"
- msgstr "_Letzte Seite"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:152
-+#: src/gtk/MainView.cxx:154
- msgid "Go to the last page"
- msgstr "Gehe zur letzten Seite"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:155
-+#: src/gtk/MainView.cxx:157
- msgid "_About"
- msgstr "_Über"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:156
-+#: src/gtk/MainView.cxx:158
- msgid "Display application's credits"
- msgstr "Credits anzeigen"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:166
-+#: src/gtk/MainView.cxx:175
- msgid "F_ull screen"
--msgstr ""
-+msgstr "_Vollbild"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:167
-+#: src/gtk/MainView.cxx:176
- msgid "Toggle full screen window"
--msgstr ""
-+msgstr "In Vollbildmodus umschalten"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:170
-+#: src/gtk/MainView.cxx:179
- msgid "Show _Toolbar"
--msgstr "Werkzeugleiste anzeigen"
-+msgstr "_Werkzeugleiste anzeigen"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:171
-+#: src/gtk/MainView.cxx:180
- msgid "Show or hide the toolbar"
- msgstr "Werkzeugleiste anzeigen oder verstecken"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:174
-+#: src/gtk/MainView.cxx:183
- msgid "Show _Statusbar"
--msgstr "Statusleiste anzeigen"
-+msgstr "_Statusleiste anzeigen"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:175
-+#: src/gtk/MainView.cxx:184
- msgid "Show or hide the statusbar"
- msgstr "Statusleiste anzeigen oder verstecken"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:178
-+#: src/gtk/MainView.cxx:187
- msgid "Show I_ndex"
--msgstr "Übersicht anzeigen"
-+msgstr "Ü_bersicht anzeigen"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:179
-+#: src/gtk/MainView.cxx:188
- msgid "Show or hide the document's outline"
- msgstr "Übersicht des Dokuments anzeigen oder verstecken"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:182
-+#: src/gtk/MainView.cxx:191
- msgid "Zoom to _Fit"
--msgstr "Zoom zur Fenstergröße"
-+msgstr "Zoom zur _Fenstergröße"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:183
-+#: src/gtk/MainView.cxx:192
- msgid "Make the current document fill the window"
- msgstr "Zoome das Dokument bis zur Größe des Fensters heran"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44
-+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44
- msgid "Zoom to _Width"
--msgstr "Zoom zur Fensterweite"
-+msgstr "Zoom zur F_ensterweite"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:187
-+#: src/gtk/MainView.cxx:196
- msgid "Make the current document fill the window width"
- msgstr "Zoome das Dokument heran, bis es die Fensterbreite füllt"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:278
-+#: src/gtk/MainView.cxx:202
-+msgid "Scroll"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:203
-+msgid "Mouse scroll page"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:205
-+msgid "Select Text"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:206
-+msgid " Mouse select text"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:320
- msgid "Open PDF File"
- msgstr "PDF Datei öffnen"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:412
-+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454
- msgid "Portable Document Format (PDF) Files"
--msgstr ""
-+msgstr "Portable Document Format (PDF) Dateien"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:424
-+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466
- msgid "All Files"
--msgstr ""
-+msgstr "Alle Dateien"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:362
-+#: src/gtk/MainView.cxx:404
- msgid "Password"
- msgstr "Passwort"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:386
--#, fuzzy
-+#: src/gtk/MainView.cxx:428
- msgid "Save PDF File"
--msgstr "PDF Datei öffnen"
-+msgstr "PDF Datei speichern"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:816
-+#: src/gtk/MainView.cxx:858
- msgid "Page"
- msgstr "Seite"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:826
--#, fuzzy
-+#: src/gtk/MainView.cxx:868
- msgid "of 0"
--msgstr "0 von 0"
-+msgstr "von 0"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:879
-+#: src/gtk/MainView.cxx:921
- msgid "Index"
- msgstr "Inhalt"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:946 src/gtk/MainView.cxx:956
-+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001
- #, c-format
- msgid "Error building UI manager: %s\n"
- msgstr "Fehler beim Erstellen des UI Managers: %s\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1056
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1108
- msgid "A lightweight PDF viewer"
- msgstr "Ein kleiner, schneller PDF Betrachter"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1059
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1111
- msgid ""
- "ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
- "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-@@ -407,7 +426,7 @@
- "Lizenz, wie von der Free Software Foundation herausgegeben,\n"
- "beachten; Entweder Version 2 oder jede nächsthöhere Version.\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1063
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1115
- msgid ""
- "ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n"
- "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-@@ -420,7 +439,7 @@
- "FUNKTION mit ein. Für Details wird auf die GNU General Public Lizenz\n"
- "verwiesen.\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1067
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1119
- msgid ""
- "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
- "along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n"
-@@ -434,152 +453,153 @@
- "Boston, MA 02111-1307\n"
- "USA\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1076
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1128
- msgid "ePDFView"
- msgstr "ePDFView"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1083
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1135
- msgid "translator-credits"
--msgstr "Moritz Heiber <moe@xfce.org>"
-+msgstr ""
-+"Moritz Heiber <moe@xfce.org>,\n"
-+"Enrico Tröger <enrico.troeger@uvena.de>"
-
- #: src/gtk/PreferencesView.cxx:32
- msgid "Preferences"
--msgstr ""
-+msgstr "Einstellungen"
-
- #: src/gtk/PreferencesView.cxx:46
- msgid "External Commands"
--msgstr ""
-+msgstr "Externe Befehle"
-
- #: src/gtk/PreferencesView.cxx:105
- msgid "Web _Browser:"
--msgstr ""
-+msgstr "_Webbrowser:"
-
- #: src/gtk/PreferencesView.cxx:118
- #, c-format
- msgid "Note: <i>%s</i> will be replaced by the URI."
--msgstr ""
-+msgstr "Hinweis: <i>%s</i> wird durch die URL ersetzt."
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:51
- msgid "Print"
--msgstr ""
-+msgstr "Drucken"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:69 src/gtk/PrintView.cxx:659
- msgid "Printer"
--msgstr ""
-+msgstr "Drucker"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:74
- msgid "Job"
--msgstr ""
-+msgstr "Auftrag"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:79
--#, fuzzy
- msgid "Paper"
--msgstr "Seite"
-+msgstr "Papier"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:359
- msgid "<b>Print Range</b>"
--msgstr ""
-+msgstr "<b>Druckbereich</b>"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:377
- msgid "_All pages"
--msgstr ""
-+msgstr "_Alle Seiten"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:380
- msgid "_Range:"
--msgstr ""
-+msgstr "_Bereich:"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:392
- msgid "<b>Page Set</b>"
--msgstr ""
-+msgstr "<b>Seiteneinstellungen</b>"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:408
- msgid "A_ll pages"
--msgstr ""
-+msgstr "A_lle Seiten"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:412
- msgid "O_dd pages"
--msgstr ""
-+msgstr "_Ungerade Seiten"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:416
- msgid "_Even pages"
--msgstr ""
-+msgstr "_Gerade Seiten"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:420
- msgid "<b>Copies</b>"
--msgstr ""
-+msgstr "<b>Kopien</b>"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:437
- msgid "N_umber of copies:"
--msgstr ""
-+msgstr "An_zahl der Kopien:"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:444
- msgid "C_ollate"
--msgstr ""
-+msgstr "Kopien _sortieren"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:465
- msgid "<b>Paper and Layout</b>"
--msgstr ""
-+msgstr "<b>Papier und Anordnung</b>"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:482
- msgid "Paper _Size:"
--msgstr ""
-+msgstr "_Papiergröße:"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:508
- msgid "Page _orientation:"
--msgstr ""
-+msgstr "_Seitenausrichtung:"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:539
- msgid "_Layout:"
--msgstr ""
-+msgstr "A_nordnung:"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:568
- msgid "<b>Output</b>"
--msgstr ""
-+msgstr "<b>Ausgabe</b>"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:585
- msgid "_Mode:"
--msgstr ""
-+msgstr "_Modus: "
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:613
- msgid "_Resolution:"
--msgstr ""
-+msgstr "A_uflösung:"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:668
- msgid "State"
--msgstr ""
-+msgstr "Status"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:677
- msgid "Jobs"
--msgstr ""
-+msgstr "Aufträge"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:686
- msgid "Location"
--msgstr ""
-+msgstr "Standort"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:717
- msgid "Plain"
--msgstr ""
-+msgstr "Einfach"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:723
- msgid "2 pages in 1"
--msgstr ""
-+msgstr "2 Seiten auf Eine"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:729
- msgid "4 pages in 1"
--msgstr ""
-+msgstr "4 Seiten auf Eine"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:744
- msgid "Portrait"
--msgstr ""
-+msgstr "Hochformat"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:750
- msgid "Landscape"
--msgstr ""
-+msgstr "Querformat"
-
- #: src/gtk/StockIcons.cxx:40
- msgid "Find _Next"
--msgstr "Suche vorwärts"
-+msgstr "Suche _vorwärts"
-
- #: src/gtk/StockIcons.cxx:41
- msgid "Find _Previous"
--msgstr "Suche rückwärts"
-+msgstr "Suche _rückwärts"
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/el.po epdfview/po/el.po
---- epdfview-0.1.6-svn/po/el.po 2008-07-13 12:57:47.543198000 +0200
-+++ epdfview/po/el.po 2008-07-13 12:55:55.083198000 +0200
-@@ -7,7 +7,7 @@
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ePDFView 0.1.6\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n"
--"POT-Creation-Date: 2007-02-26 17:47+0100\n"
-+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2006-11-10 16:55+0200\n"
- "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n"
- "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
-@@ -77,11 +77,11 @@
- msgid "Unknown error (%d)."
- msgstr "Άγνωστο σφάλμα (%d)."
-
--#: src/main.cxx:38
-+#: src/main.cxx:59
- msgid "[FILE] - view PDF documents"
- msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ] - προβολή εγγράφου PDF"
-
--#: src/main.cxx:51 src/MainPter.cxx:153
-+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153
- msgid "PDF Viewer"
- msgstr "Εφαρμογή Προβολής PDF"
-
-@@ -95,7 +95,7 @@
- msgid "Loading file %s..."
- msgstr "Φόρτωση αρχείου %s..."
-
--#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:886
-+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892
- #, c-format
- msgid "of %d"
- msgstr "από %d"
-@@ -105,39 +105,47 @@
- msgid "Saving document to %s..."
- msgstr "Αποθήκευση εγγράφου στο %s..."
-
--#: src/MainPter.cxx:826 src/MainPter.cxx:865
-+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871
- msgid "Error Loading File"
- msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου"
-
--#: src/MainPter.cxx:866
-+#: src/MainPter.cxx:872
- msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file."
- msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης που εισάγατε δεν είναι έγκυρος γι' αυτό το αρχείο."
-
--#: src/MainPter.cxx:947
-+#: src/MainPter.cxx:953
- msgid "Error Saving File"
- msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου"
-
--#: src/PagePter.cxx:292
-+#: src/PagePter.cxx:338
- msgid "Loading..."
- msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
-
--#: src/PrintPter.cxx:295
-+#: src/PrintPter.cxx:252
-+msgid "A4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:280
-+msgid "300 DPI"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:308
- msgid "Grayscale"
- msgstr "Κλίμακα του γκρι"
-
--#: src/PrintPter.cxx:395
-+#: src/PrintPter.cxx:409
- msgid "Idle"
- msgstr "Αδρανής"
-
--#: src/PrintPter.cxx:398
-+#: src/PrintPter.cxx:412
- msgid "Stopped"
- msgstr "Διακόπηκε"
-
--#: src/PrintPter.cxx:401
-+#: src/PrintPter.cxx:415
- msgid "Processing"
- msgstr "Επεξεργασία"
-
--#: src/PrintPter.cxx:404
-+#: src/PrintPter.cxx:418
- msgid "Unknown"
- msgstr "Άγνωστο"
-
-@@ -154,244 +162,260 @@
- msgid "Find:"
- msgstr "Εύρεση:"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:87
-+#: src/gtk/MainView.cxx:89
- msgid "_File"
- msgstr "_Αρχείο"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:88
-+#: src/gtk/MainView.cxx:90
- msgid "_Edit"
- msgstr "_Επεξεργασία"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:89
-+#: src/gtk/MainView.cxx:91
- msgid "_View"
- msgstr "_Προβολή"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:90
-+#: src/gtk/MainView.cxx:92
- msgid "_Go"
- msgstr "_Μετάβαση"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:91
-+#: src/gtk/MainView.cxx:93
- msgid "_Help"
- msgstr "_Βοήθεια"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:93
-+#: src/gtk/MainView.cxx:95
- msgid "_Open"
- msgstr "Άν_οιγμα"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:94
-+#: src/gtk/MainView.cxx:96
- msgid "Open a PDF document"
- msgstr "Άνοιγμα εγγράφου PDF"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:97
-+#: src/gtk/MainView.cxx:99
- msgid "_Reload"
- msgstr "Α_νανέωση"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:98
-+#: src/gtk/MainView.cxx:100
- msgid "Reload the current document"
- msgstr "Ανανέωση τρέχοντος εγγράφου"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:101
-+#: src/gtk/MainView.cxx:103
- msgid "_Save a Copy..."
- msgstr "Απο_θήκευση ενός αντιγράφου..."
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:102
-+#: src/gtk/MainView.cxx:104
- msgid "Save a copy of the current document"
- msgstr "Αποθήκευση ενός αντιγράφου για το τρέχον έγγραφο"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:106
-+#: src/gtk/MainView.cxx:108
- msgid "_Print..."
- msgstr "_Εκτύπωση..."
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:107
-+#: src/gtk/MainView.cxx:109
- msgid "Print the current document"
- msgstr "Εκτύπωση τρέχοντος εγγράφου"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:111
-+#: src/gtk/MainView.cxx:113
- msgid "_Close"
- msgstr "_Κλείσιμο"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:112
-+#: src/gtk/MainView.cxx:114
- msgid "Close this window"
- msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:115
-+#: src/gtk/MainView.cxx:117
- msgid "_Find"
- msgstr "_Εύρεση"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:116
-+#: src/gtk/MainView.cxx:118
- msgid "Find a word in the document"
- msgstr "Εύρεση μια λέξης στο έγγραφο"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:119
-+#: src/gtk/MainView.cxx:121
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Προτιμήσεις..."
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:120
-+#: src/gtk/MainView.cxx:122
- msgid "Change the application's preferences"
- msgstr "Αλλαγή προτιμήσεων της εφαρμογής"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:123
-+#: src/gtk/MainView.cxx:125
- msgid "Zoom _In"
- msgstr "_Μεγέθυνση"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:124
-+#: src/gtk/MainView.cxx:126
- msgid "Enlarge the document"
- msgstr "Μεγέθυνση εγγράφου"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:127
-+#: src/gtk/MainView.cxx:129
- msgid "Zoom _Out"
- msgstr "Σ_μίκρυνση"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:128
-+#: src/gtk/MainView.cxx:130
- msgid "Shrink the document"
- msgstr "Σμίκρυνση εγγράφου"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43
-+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43
- msgid "Rotate _Right"
- msgstr "Περιστροφή _δεξιά"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:132
-+#: src/gtk/MainView.cxx:134
- msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise"
- msgstr "Περιστροφή του εγγράφου 90 μοίρες δεξιόστροφα"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42
-+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42
- msgid "Rotate _Left"
- msgstr "Περιστροφή _αριστερά"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:136
-+#: src/gtk/MainView.cxx:138
- msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise"
- msgstr "Περιστροφή του εγγράφου 90 μοίρες αριστερόστροφα"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:139
-+#: src/gtk/MainView.cxx:141
- msgid "_First Page"
- msgstr "Π_ρώτη σελίδα"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:140
-+#: src/gtk/MainView.cxx:142
- msgid "Go to the first page"
- msgstr "Μετάβαση στην πρώτη σελίδα"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:143
-+#: src/gtk/MainView.cxx:145
- msgid "_Next Page"
- msgstr "_Επόμενη Σελίδα"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:144
-+#: src/gtk/MainView.cxx:146
- msgid "Go to the next page"
- msgstr "Μετάβαση στην επόμενη σελίδα"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:147
-+#: src/gtk/MainView.cxx:149
- msgid "_Previous Page"
- msgstr "Προη_γούμενη Σελίδα"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:148
-+#: src/gtk/MainView.cxx:150
- msgid "Go to the previous page"
- msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη σελίδα"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:151
-+#: src/gtk/MainView.cxx:153
- msgid "_Last Page"
- msgstr "Τε_λευταία Σελίδα"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:152
-+#: src/gtk/MainView.cxx:154
- msgid "Go to the last page"
- msgstr "Μετάβαση στην τελευταία σελίδα"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:155
-+#: src/gtk/MainView.cxx:157
- msgid "_About"
- msgstr "_Περί"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:156
-+#: src/gtk/MainView.cxx:158
- msgid "Display application's credits"
- msgstr "Εμφάνιση μνείας των δημιουργών της εφαρμογής"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:166
-+#: src/gtk/MainView.cxx:175
- msgid "F_ull screen"
- msgstr "_Πλήρης Οθόνη"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:167
-+#: src/gtk/MainView.cxx:176
- msgid "Toggle full screen window"
- msgstr "Εναλλαγή της λειτουργία πλήρους οθόνης"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:170
-+#: src/gtk/MainView.cxx:179
- msgid "Show _Toolbar"
- msgstr "Εμφάνιση _εργαλειοθήκης"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:171
-+#: src/gtk/MainView.cxx:180
- msgid "Show or hide the toolbar"
- msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη της εργαλειοθήκης"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:174
-+#: src/gtk/MainView.cxx:183
- msgid "Show _Statusbar"
- msgstr "Εμφάνιση _γραμμής κατάστασης"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:175
-+#: src/gtk/MainView.cxx:184
- msgid "Show or hide the statusbar"
- msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη της γραμμής κατάστασης"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:178
-+#: src/gtk/MainView.cxx:187
- msgid "Show I_ndex"
- msgstr "Εμφάνιση _περιεχομένων"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:179
-+#: src/gtk/MainView.cxx:188
- msgid "Show or hide the document's outline"
- msgstr "Προβολή ή απόκρυψη του περιγράμματος του εγγράφου"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:182
-+#: src/gtk/MainView.cxx:191
- msgid "Zoom to _Fit"
- msgstr "Σμίκρυνση στην _σελίδα"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:183
-+#: src/gtk/MainView.cxx:192
- msgid "Make the current document fill the window"
- msgstr "Προσαρμογή του τρέχοντος εγγράφου στο παράθυρο"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44
-+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44
- msgid "Zoom to _Width"
- msgstr "Προσαρμογή στο _πλάτος της σελίδας"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:187
-+#: src/gtk/MainView.cxx:196
- msgid "Make the current document fill the window width"
- msgstr "Ταίριασμα του τρέχοντος εγγράφου στο πλάτος του παραθύρου"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:278
-+#: src/gtk/MainView.cxx:202
-+msgid "Scroll"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:203
-+msgid "Mouse scroll page"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:205
-+msgid "Select Text"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:206
-+msgid " Mouse select text"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:320
- msgid "Open PDF File"
- msgstr "Άνοιγμα αρχείου PDF"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:412
-+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454
- msgid "Portable Document Format (PDF) Files"
- msgstr "Αρχεία PDF"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:424
-+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466
- msgid "All Files"
- msgstr "Όλα τα αρχεία"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:362
-+#: src/gtk/MainView.cxx:404
- msgid "Password"
- msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:386
-+#: src/gtk/MainView.cxx:428
- msgid "Save PDF File"
- msgstr "Αποθήκευση αρχείου PDF"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:816
-+#: src/gtk/MainView.cxx:858
- msgid "Page"
- msgstr "Σελίδα"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:826
-+#: src/gtk/MainView.cxx:868
- msgid "of 0"
- msgstr "από 0"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:879
-+#: src/gtk/MainView.cxx:921
- msgid "Index"
- msgstr "Κατάλογος"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:946 src/gtk/MainView.cxx:956
-+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001
- #, c-format
- msgid "Error building UI manager: %s\n"
- msgstr "Σφάλμα δημιουργίας διαχειριστή UI: %s\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1056
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1108
- msgid "A lightweight PDF viewer"
- msgstr "Ελαφριά εφαρμογή προβολής PDF"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1059
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1111
- msgid ""
- "ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
- "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-@@ -404,7 +428,7 @@
- " Free Software Foundation, έκδοση 2 , ή \n"
- "(προαιρετικά) οποιαδήποτε νεότερη 'έκδοση.\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1063
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1115
- msgid ""
- "ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n"
- "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-@@ -415,7 +439,7 @@
- "αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ για συγκεκριμένο σκοπό.\n"
- "Δείτε για περισσότερες λεπτομέρειες την GNU General Public License .\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1067
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1119
- msgid ""
- "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
- "along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n"
-@@ -425,11 +449,11 @@
- "μαζί με το Ναυτίλο. Αν όχι γράψτε στο Free Software Foundation, Inc., \n"
- "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1076
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1128
- msgid "ePDFView"
- msgstr "ePDFView"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1083
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1135
- msgid "translator-credits"
- msgstr "Σταύρος Γιαννούρης <stavrosg2002@freemail.gr>"
-
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/es.po epdfview/po/es.po
---- epdfview-0.1.6-svn/po/es.po 2008-07-13 12:57:47.523198000 +0200
-+++ epdfview/po/es.po 2008-07-13 12:55:55.043198000 +0200
-@@ -8,7 +8,7 @@
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ePDFView 0.1.4\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n"
--"POT-Creation-Date: 2007-02-26 17:47+0100\n"
-+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2006-04-12 21:17+0200\n"
- "Last-Translator: Jordi Fita <jordi@emma-soft.com>\n"
- "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
-@@ -76,11 +76,11 @@
- msgid "Unknown error (%d)."
- msgstr "Error desconocido (%d)."
-
--#: src/main.cxx:38
-+#: src/main.cxx:59
- msgid "[FILE] - view PDF documents"
- msgstr "[ARCHIVO] - muestra documentos PDF"
-
--#: src/main.cxx:51 src/MainPter.cxx:153
-+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153
- msgid "PDF Viewer"
- msgstr "Visor de PDF"
-
-@@ -94,7 +94,7 @@
- msgid "Loading file %s..."
- msgstr "Abriendo archivo %s..."
-
--#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:886
-+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892
- #, c-format
- msgid "of %d"
- msgstr "de %d"
-@@ -104,41 +104,49 @@
- msgid "Saving document to %s..."
- msgstr "Guardando el documento en %s..."
-
--#: src/MainPter.cxx:826 src/MainPter.cxx:865
-+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871
- msgid "Error Loading File"
- msgstr "Error Cargando el Archivo"
-
--#: src/MainPter.cxx:866
-+#: src/MainPter.cxx:872
- msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file."
- msgstr ""
- "La contraseña que has proporcionado no es una contraseña válida para este "
- "archivo."
-
--#: src/MainPter.cxx:947
-+#: src/MainPter.cxx:953
- msgid "Error Saving File"
- msgstr "Error Guardando el Archivo"
-
--#: src/PagePter.cxx:292
-+#: src/PagePter.cxx:338
- msgid "Loading..."
- msgstr "Cargando..."
-
--#: src/PrintPter.cxx:295
-+#: src/PrintPter.cxx:252
-+msgid "A4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:280
-+msgid "300 DPI"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:308
- msgid "Grayscale"
- msgstr "Escala de grises"
-
--#: src/PrintPter.cxx:395
-+#: src/PrintPter.cxx:409
- msgid "Idle"
- msgstr "Desocupada"
-
--#: src/PrintPter.cxx:398
-+#: src/PrintPter.cxx:412
- msgid "Stopped"
- msgstr "Parada"
-
--#: src/PrintPter.cxx:401
-+#: src/PrintPter.cxx:415
- msgid "Processing"
- msgstr "Procesando"
-
--#: src/PrintPter.cxx:404
-+#: src/PrintPter.cxx:418
- msgid "Unknown"
- msgstr "Desconocido"
-
-@@ -155,245 +163,261 @@
- msgid "Find:"
- msgstr "Buscar:"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:87
-+#: src/gtk/MainView.cxx:89
- msgid "_File"
- msgstr "_Archivo"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:88
-+#: src/gtk/MainView.cxx:90
- msgid "_Edit"
- msgstr "_Edición"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:89
-+#: src/gtk/MainView.cxx:91
- msgid "_View"
- msgstr "_Ver"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:90
-+#: src/gtk/MainView.cxx:92
- msgid "_Go"
- msgstr "_Ir"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:91
-+#: src/gtk/MainView.cxx:93
- msgid "_Help"
- msgstr "A_yuda"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:93
-+#: src/gtk/MainView.cxx:95
- msgid "_Open"
- msgstr "_Abrir"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:94
-+#: src/gtk/MainView.cxx:96
- msgid "Open a PDF document"
- msgstr "Abre un documento PDF"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:97
-+#: src/gtk/MainView.cxx:99
- msgid "_Reload"
- msgstr "_Recargar"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:98
-+#: src/gtk/MainView.cxx:100
- msgid "Reload the current document"
- msgstr "Abre de nuevo el documento actual"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:101
-+#: src/gtk/MainView.cxx:103
- msgid "_Save a Copy..."
- msgstr "_Guardar una copia..."
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:102
-+#: src/gtk/MainView.cxx:104
- msgid "Save a copy of the current document"
- msgstr "Guarda una copia de el documento actual"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:106
-+#: src/gtk/MainView.cxx:108
- msgid "_Print..."
- msgstr "_Imprimir"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:107
-+#: src/gtk/MainView.cxx:109
- msgid "Print the current document"
- msgstr "Imprime el documento actual"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:111
-+#: src/gtk/MainView.cxx:113
- msgid "_Close"
- msgstr "_Cerrar"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:112
-+#: src/gtk/MainView.cxx:114
- msgid "Close this window"
- msgstr "Cierra esta ventana"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:115
-+#: src/gtk/MainView.cxx:117
- msgid "_Find"
- msgstr "_Buscar"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:116
-+#: src/gtk/MainView.cxx:118
- msgid "Find a word in the document"
- msgstr "Busca una palabra en el documento"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:119
-+#: src/gtk/MainView.cxx:121
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Preferencias..."
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:120
-+#: src/gtk/MainView.cxx:122
- msgid "Change the application's preferences"
- msgstr "Cambia las preferencia de la applicación"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:123
-+#: src/gtk/MainView.cxx:125
- msgid "Zoom _In"
- msgstr "A_mpliar"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:124
-+#: src/gtk/MainView.cxx:126
- msgid "Enlarge the document"
- msgstr "Amplia el documento"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:127
-+#: src/gtk/MainView.cxx:129
- msgid "Zoom _Out"
- msgstr "_Reducir"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:128
-+#: src/gtk/MainView.cxx:130
- msgid "Shrink the document"
- msgstr "Reduce el documento"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43
-+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43
- msgid "Rotate _Right"
- msgstr "Girar a la _derecha"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:132
-+#: src/gtk/MainView.cxx:134
- msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise"
- msgstr "Gira el document 90 grados en la dirección de las agujas del reloj"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42
-+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42
- msgid "Rotate _Left"
- msgstr "Gira a la _izquierda"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:136
-+#: src/gtk/MainView.cxx:138
- msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise"
- msgstr ""
- "Gira el documento 90 grados en la dirección contraria a las agujas del reloj"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:139
-+#: src/gtk/MainView.cxx:141
- msgid "_First Page"
- msgstr "_Primera página"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:140
-+#: src/gtk/MainView.cxx:142
- msgid "Go to the first page"
- msgstr "Va hacia la primera página"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:143
-+#: src/gtk/MainView.cxx:145
- msgid "_Next Page"
- msgstr "_Siguiente página"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:144
-+#: src/gtk/MainView.cxx:146
- msgid "Go to the next page"
- msgstr "Va hacia la siguiente página"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:147
-+#: src/gtk/MainView.cxx:149
- msgid "_Previous Page"
- msgstr "Página _anterior"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:148
-+#: src/gtk/MainView.cxx:150
- msgid "Go to the previous page"
- msgstr "Va hacia la página anterior"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:151
-+#: src/gtk/MainView.cxx:153
- msgid "_Last Page"
- msgstr "Ú_ltima página"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:152
-+#: src/gtk/MainView.cxx:154
- msgid "Go to the last page"
- msgstr "Va hacia la última página"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:155
-+#: src/gtk/MainView.cxx:157
- msgid "_About"
- msgstr "_Acerca de"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:156
-+#: src/gtk/MainView.cxx:158
- msgid "Display application's credits"
- msgstr "Muestra los créditos de la aplicación"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:166
-+#: src/gtk/MainView.cxx:175
- msgid "F_ull screen"
- msgstr ""
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:167
-+#: src/gtk/MainView.cxx:176
- msgid "Toggle full screen window"
- msgstr ""
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:170
-+#: src/gtk/MainView.cxx:179
- msgid "Show _Toolbar"
- msgstr "Muestr al barra de _herramientas"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:171
-+#: src/gtk/MainView.cxx:180
- msgid "Show or hide the toolbar"
- msgstr "Muestra o esconda la barra de herramientas"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:174
-+#: src/gtk/MainView.cxx:183
- msgid "Show _Statusbar"
- msgstr "Muestra la barra de _estado"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:175
-+#: src/gtk/MainView.cxx:184
- msgid "Show or hide the statusbar"
- msgstr "Muestra o esconde la barra de estado"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:178
-+#: src/gtk/MainView.cxx:187
- msgid "Show I_ndex"
- msgstr "Muestra el í_ndice"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:179
-+#: src/gtk/MainView.cxx:188
- msgid "Show or hide the document's outline"
- msgstr "Muestra o esconde el índice del documento"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:182
-+#: src/gtk/MainView.cxx:191
- msgid "Zoom to _Fit"
- msgstr "Ajuste ó_ptimo"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:183
-+#: src/gtk/MainView.cxx:192
- msgid "Make the current document fill the window"
- msgstr "Hace que el documento llene la ventana"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44
-+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44
- msgid "Zoom to _Width"
- msgstr "Ajustar al _ancho de página"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:187
-+#: src/gtk/MainView.cxx:196
- msgid "Make the current document fill the window width"
- msgstr "Hace que el documento llene el ancho de la ventana"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:278
-+#: src/gtk/MainView.cxx:202
-+msgid "Scroll"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:203
-+msgid "Mouse scroll page"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:205
-+msgid "Select Text"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:206
-+msgid " Mouse select text"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:320
- msgid "Open PDF File"
- msgstr "Abre un archivo PDF"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:412
-+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454
- msgid "Portable Document Format (PDF) Files"
- msgstr "Archivos en Formato de Documento Transportable (PDF)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:424
-+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466
- msgid "All Files"
- msgstr "Todos los archivos"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:362
-+#: src/gtk/MainView.cxx:404
- msgid "Password"
- msgstr "Contraseña"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:386
-+#: src/gtk/MainView.cxx:428
- msgid "Save PDF File"
- msgstr "Guarda un archivo PDF"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:816
-+#: src/gtk/MainView.cxx:858
- msgid "Page"
- msgstr "Página"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:826
-+#: src/gtk/MainView.cxx:868
- msgid "of 0"
- msgstr "de 0"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:879
-+#: src/gtk/MainView.cxx:921
- msgid "Index"
- msgstr "Índice"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:946 src/gtk/MainView.cxx:956
-+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001
- #, c-format
- msgid "Error building UI manager: %s\n"
- msgstr "Error construiendo el administrador de IU: %s\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1056
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1108
- msgid "A lightweight PDF viewer"
- msgstr "Un visor de PDF ligero"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1059
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1111
- msgid ""
- "ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
- "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-@@ -405,7 +429,7 @@
- "la Free Software Foundation; ya sea en su versión 2 ó (a su criterio)\n"
- "en una versión posterior.\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1063
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1115
- msgid ""
- "ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n"
- "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-@@ -417,7 +441,7 @@
- "COMERCIALIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Mire la \n"
- "Licencia General GNU para más detalles.\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1067
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1119
- msgid ""
- "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
- "along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n"
-@@ -428,11 +452,11 @@
- "Inc.,\n"
- "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1076
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1128
- msgid "ePDFView"
- msgstr "ePDFView"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1083
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1135
- msgid "translator-credits"
- msgstr "Jordi Fita <jordi@emma-soft.com>"
-
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/fr.po epdfview/po/fr.po
---- epdfview-0.1.6-svn/po/fr.po 2008-07-13 12:57:47.523198000 +0200
-+++ epdfview/po/fr.po 2008-07-13 12:55:55.043198000 +0200
-@@ -8,7 +8,7 @@
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ePDFView 0.1.4\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n"
--"POT-Creation-Date: 2007-02-26 17:47+0100\n"
-+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2006-04-19 02:00+0200\n"
- "Last-Translator: <mr.moustache@laposte.net>\n"
- "Language-Team: French <@>\n"
-@@ -74,11 +74,11 @@
- msgid "Unknown error (%d)."
- msgstr "Erreur inconnue (%d)."
-
--#: src/main.cxx:38
-+#: src/main.cxx:59
- msgid "[FILE] - view PDF documents"
- msgstr "[FICHIER] - Visualiser des documents PDF"
-
--#: src/main.cxx:51 src/MainPter.cxx:153
-+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153
- msgid "PDF Viewer"
- msgstr "Visualisateur de PDF"
-
-@@ -92,7 +92,7 @@
- msgid "Loading file %s..."
- msgstr "Chargement du fichier %s..."
-
--#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:886
-+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892
- #, c-format
- msgid "of %d"
- msgstr "sur %d"
-@@ -102,39 +102,47 @@
- msgid "Saving document to %s..."
- msgstr "Enregistrement du document sous %s..."
-
--#: src/MainPter.cxx:826 src/MainPter.cxx:865
-+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871
- msgid "Error Loading File"
- msgstr "Erreur au chargement du fichier"
-
--#: src/MainPter.cxx:866
-+#: src/MainPter.cxx:872
- msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file."
- msgstr "Le mot de passe que vous avez fourni est incorrect pour ce fichier."
-
--#: src/MainPter.cxx:947
-+#: src/MainPter.cxx:953
- msgid "Error Saving File"
--msgstr "Erreur au chargement du fichier"
-+msgstr "Erreur pendant la sauvegarde du fichier"
-
--#: src/PagePter.cxx:292
-+#: src/PagePter.cxx:338
- msgid "Loading..."
- msgstr "Chargement..."
-
--#: src/PrintPter.cxx:295
-+#: src/PrintPter.cxx:252
-+msgid "A4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:280
-+msgid "300 DPI"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:308
- msgid "Grayscale"
- msgstr "Niveau de gris"
-
--#: src/PrintPter.cxx:395
-+#: src/PrintPter.cxx:409
- msgid "Idle"
- msgstr "En attente"
-
--#: src/PrintPter.cxx:398
-+#: src/PrintPter.cxx:412
- msgid "Stopped"
- msgstr "Arrêté"
-
--#: src/PrintPter.cxx:401
-+#: src/PrintPter.cxx:415
- msgid "Processing"
- msgstr "Traitement en cours"
-
--#: src/PrintPter.cxx:404
-+#: src/PrintPter.cxx:418
- msgid "Unknown"
- msgstr "Inconnu"
-
-@@ -151,244 +159,260 @@
- msgid "Find:"
- msgstr "Rechercher :"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:87
-+#: src/gtk/MainView.cxx:89
- msgid "_File"
- msgstr "_Fichier"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:88
-+#: src/gtk/MainView.cxx:90
- msgid "_Edit"
- msgstr "_Edition"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:89
-+#: src/gtk/MainView.cxx:91
- msgid "_View"
- msgstr "_Afficher"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:90
-+#: src/gtk/MainView.cxx:92
- msgid "_Go"
- msgstr "A_ller à"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:91
-+#: src/gtk/MainView.cxx:93
- msgid "_Help"
- msgstr "Ai_de"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:93
-+#: src/gtk/MainView.cxx:95
- msgid "_Open"
- msgstr "_Ouvrir"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:94
-+#: src/gtk/MainView.cxx:96
- msgid "Open a PDF document"
- msgstr "Ouvrir un document PDF"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:97
-+#: src/gtk/MainView.cxx:99
- msgid "_Reload"
- msgstr "_Recharger"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:98
-+#: src/gtk/MainView.cxx:100
- msgid "Reload the current document"
- msgstr "Recharger le document courant"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:101
-+#: src/gtk/MainView.cxx:103
- msgid "_Save a Copy..."
- msgstr "_Enregistrer sous..."
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:102
-+#: src/gtk/MainView.cxx:104
- msgid "Save a copy of the current document"
--msgstr "Recharger le document courant"
-+msgstr "Sauvegarder le document courant"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:106
-+#: src/gtk/MainView.cxx:108
- msgid "_Print..."
- msgstr "_Imprimer"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:107
-+#: src/gtk/MainView.cxx:109
- msgid "Print the current document"
--msgstr "Recharger le document courant"
-+msgstr "Imprimer le document courant"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:111
-+#: src/gtk/MainView.cxx:113
- msgid "_Close"
- msgstr "_Fermer"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:112
-+#: src/gtk/MainView.cxx:114
- msgid "Close this window"
- msgstr "Fermer cette fenêtre"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:115
-+#: src/gtk/MainView.cxx:117
- msgid "_Find"
- msgstr "_Rechercher"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:116
-+#: src/gtk/MainView.cxx:118
- msgid "Find a word in the document"
- msgstr "Rechercher un mot dans le document"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:119
-+#: src/gtk/MainView.cxx:121
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Préférences"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:120
-+#: src/gtk/MainView.cxx:122
- msgid "Change the application's preferences"
- msgstr "Changer les préférences de l'application"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:123
-+#: src/gtk/MainView.cxx:125
- msgid "Zoom _In"
- msgstr "_Agrandir"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:124
-+#: src/gtk/MainView.cxx:126
- msgid "Enlarge the document"
- msgstr "Elargir le document"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:127
-+#: src/gtk/MainView.cxx:129
- msgid "Zoom _Out"
- msgstr "_Réduire"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:128
-+#: src/gtk/MainView.cxx:130
- msgid "Shrink the document"
- msgstr "Réduire le document"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43
-+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43
- msgid "Rotate _Right"
- msgstr "Rotation à _droite"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:132
-+#: src/gtk/MainView.cxx:134
- msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise"
- msgstr "Rotation de 90 degrés dans le sens horaire"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42
-+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42
- msgid "Rotate _Left"
- msgstr "Rotation à _gauche"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:136
-+#: src/gtk/MainView.cxx:138
- msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise"
- msgstr "Rotation de 90 degrés dans le anti-horaire"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:139
-+#: src/gtk/MainView.cxx:141
- msgid "_First Page"
- msgstr "_Première page"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:140
-+#: src/gtk/MainView.cxx:142
- msgid "Go to the first page"
- msgstr "Aller à la première page"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:143
-+#: src/gtk/MainView.cxx:145
- msgid "_Next Page"
- msgstr "Page _suivante"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:144
-+#: src/gtk/MainView.cxx:146
- msgid "Go to the next page"
- msgstr "Aller à la page suivante"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:147
-+#: src/gtk/MainView.cxx:149
- msgid "_Previous Page"
- msgstr "Page p_récédente"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:148
-+#: src/gtk/MainView.cxx:150
- msgid "Go to the previous page"
- msgstr "Aller à la page précédente"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:151
-+#: src/gtk/MainView.cxx:153
- msgid "_Last Page"
- msgstr "_Dernière page"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:152
-+#: src/gtk/MainView.cxx:154
- msgid "Go to the last page"
- msgstr "Aller à la dernière page"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:155
-+#: src/gtk/MainView.cxx:157
- msgid "_About"
- msgstr "_A propos"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:156
-+#: src/gtk/MainView.cxx:158
- msgid "Display application's credits"
- msgstr "Afficher les informations sur l'application"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:166
-+#: src/gtk/MainView.cxx:175
- msgid "F_ull screen"
- msgstr ""
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:167
-+#: src/gtk/MainView.cxx:176
- msgid "Toggle full screen window"
- msgstr ""
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:170
-+#: src/gtk/MainView.cxx:179
- msgid "Show _Toolbar"
- msgstr "Afficher la barre d'_outils"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:171
-+#: src/gtk/MainView.cxx:180
- msgid "Show or hide the toolbar"
- msgstr "Afficher/Cacher la barre d'outils"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:174
-+#: src/gtk/MainView.cxx:183
- msgid "Show _Statusbar"
- msgstr "Afficher la _barre d'état"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:175
-+#: src/gtk/MainView.cxx:184
- msgid "Show or hide the statusbar"
- msgstr "Afficher/Cacher la barre d'état"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:178
-+#: src/gtk/MainView.cxx:187
- msgid "Show I_ndex"
- msgstr "Afficher l'_index"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:179
-+#: src/gtk/MainView.cxx:188
- msgid "Show or hide the document's outline"
- msgstr "Afficher/Cacher l'index du document"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:182
-+#: src/gtk/MainView.cxx:191
- msgid "Zoom to _Fit"
- msgstr "Ajuster le document _dans la fenêtre"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:183
-+#: src/gtk/MainView.cxx:192
- msgid "Make the current document fill the window"
- msgstr "Ajuster le document dans la fenêtre"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44
-+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44
- msgid "Zoom to _Width"
- msgstr "Ajuster à la largeur de la _fenêtre"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:187
-+#: src/gtk/MainView.cxx:196
- msgid "Make the current document fill the window width"
- msgstr "Ajuster à la largeur de la fenêtre"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:278
-+#: src/gtk/MainView.cxx:202
-+msgid "Scroll"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:203
-+msgid "Mouse scroll page"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:205
-+msgid "Select Text"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:206
-+msgid " Mouse select text"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:320
- msgid "Open PDF File"
- msgstr "Ouvrir un fichier PDF"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:412
-+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454
- msgid "Portable Document Format (PDF) Files"
- msgstr "Fichiers Portable Document Format (PDF)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:424
-+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466
- msgid "All Files"
- msgstr "Tous les fichiers"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:362
-+#: src/gtk/MainView.cxx:404
- msgid "Password"
- msgstr "Mot de passe"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:386
-+#: src/gtk/MainView.cxx:428
- msgid "Save PDF File"
--msgstr "Ouvrir un fichier PDF"
-+msgstr "Enregistrer un fichier PDF"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:816
-+#: src/gtk/MainView.cxx:858
- msgid "Page"
- msgstr "Page"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:826
-+#: src/gtk/MainView.cxx:868
- msgid "of 0"
- msgstr "sur 0"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:879
-+#: src/gtk/MainView.cxx:921
- msgid "Index"
- msgstr "Index"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:946 src/gtk/MainView.cxx:956
-+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001
- #, c-format
- msgid "Error building UI manager: %s\n"
- msgstr "Erreur à la création du gestionnaire d'UI: %s\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1056
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1108
- msgid "A lightweight PDF viewer"
- msgstr "Un visualisateur léger de PDF"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1059
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1111
- msgid ""
- "ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
- "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-@@ -401,7 +425,7 @@
- "Free Software Foundation; (version 2 ou bien toute autre version ultérieure\n"
- "choisie par vous).\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1063
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1115
- msgid ""
- "ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n"
- "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-@@ -414,7 +438,7 @@
- "spécifique. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU pour\n"
- "plus de détails.\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1067
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1119
- msgid ""
- "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
- "along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n"
-@@ -425,11 +449,11 @@
- "Free Software Foundation, Inc.\n"
- "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, États-Unis.\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1076
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1128
- msgid "ePDFView"
- msgstr "ePDFView"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1083
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1135
- msgid "translator-credits"
- msgstr "Mr_Moustache <mr.moustache@laposte.net>"
-
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/it.po epdfview/po/it.po
---- epdfview-0.1.6-svn/po/it.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ epdfview/po/it.po 2008-07-13 12:55:55.073198000 +0200
-@@ -0,0 +1,592 @@
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.6\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n"
-+"POT-Creation-Date: 2008-03-18 20:33+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2008-03-18 00:00+0100\n"
-+"Last-Translator: Fabio Vergnani <monghitri@aruba.it>\n"
-+"Language-Team: Italian\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+
-+#: src/FindPter.cxx:187
-+msgid "No Results Found!"
-+msgstr "Nessuna corrispondenza trovata!"
-+
-+#: src/FindPter.cxx:195
-+#, c-format
-+msgid "Searching in page %d of %d..."
-+msgstr "Ricerca in corso in pagina %d di %d..."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:82
-+msgid "No error."
-+msgstr "Nessun errore."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:85
-+msgid "File not found."
-+msgstr "File non trovato"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:88
-+msgid "Couldn't read the page catalog."
-+msgstr "Non riesco a leggere il catalogo della pagina."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:91
-+msgid "The PDF file is damaged and can't be repaired."
-+msgstr "Il file PDF è danneggiato e non può essere recuperato."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:94
-+msgid "The file is encrypted and the password was incorrect or not supplied."
-+msgstr ""
-+"Il file è criptato e la password è sbagliata oppure non è stata fornita"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:97
-+msgid "Nonexistent or invalid highlight file."
-+msgstr "Il file highlight non esiste oppure non è valido"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:100
-+msgid "Invalid printer."
-+msgstr "Stampante non valida."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:103
-+msgid "Error during printing."
-+msgstr "Errore durante la stampa"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:106
-+msgid "The PDF file doesn't allow that operation."
-+msgstr "Il file PDF non permette questa operazione."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:109
-+msgid "Invalid page number."
-+msgstr "Numero di pagina non valido."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:112
-+msgid "File I/O error."
-+msgstr "Errore di Input/Output nel file."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:115
-+#, c-format
-+msgid "Unknown error (%d)."
-+msgstr "Errore sconosciuto (%d)."
-+
-+#: src/main.cxx:59
-+msgid "[FILE] - view PDF documents"
-+msgstr "[FILE] - visualizza documenti PDF"
-+
-+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153
-+msgid "PDF Viewer"
-+msgstr "Visualizzatore PDF"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:233
-+#, c-format
-+msgid "Reloading file %s..."
-+msgstr "Ricaricamento file %s..."
-+
-+#: src/MainPter.cxx:237
-+#, c-format
-+msgid "Loading file %s..."
-+msgstr "Caricamento file %s..."
-+
-+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892
-+#, c-format
-+msgid "of %d"
-+msgstr "di %d"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:588
-+#, c-format
-+msgid "Saving document to %s..."
-+msgstr "Salvataggio documento in %s..."
-+
-+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871
-+msgid "Error Loading File"
-+msgstr "Errore nel caricamento del file"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:872
-+msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file."
-+msgstr "La password fornita non è corretta per questo file."
-+
-+#: src/MainPter.cxx:953
-+msgid "Error Saving File"
-+msgstr "Errore nel salvataggio del file"
-+
-+#: src/PagePter.cxx:338
-+msgid "Loading..."
-+msgstr "Caricamento in corso..."
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:252
-+msgid "A4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:280
-+msgid "300 DPI"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:308
-+msgid "Grayscale"
-+msgstr "Scala di grigi"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:409
-+msgid "Idle"
-+msgstr "In attesa"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:412
-+msgid "Stopped"
-+msgstr "Fermata"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:415
-+msgid "Processing"
-+msgstr "Stampa in corso"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:418
-+msgid "Unknown"
-+msgstr "Sconosciuto"
-+
-+#: src/PDFDocument.cxx:272
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Failed to load document '%s'.\n"
-+"%s\n"
-+msgstr ""
-+"Errore nel caricamento del documento '%s'.\n"
-+"%s\n"
-+
-+#: src/gtk/FindView.cxx:51
-+msgid "Find:"
-+msgstr "Trova:"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:89
-+msgid "_File"
-+msgstr "_File"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:90
-+msgid "_Edit"
-+msgstr "_Modifica"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:91
-+msgid "_View"
-+msgstr "_Visualizza"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:92
-+msgid "_Go"
-+msgstr "V_ai"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:93
-+msgid "_Help"
-+msgstr "A_iuto"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:95
-+msgid "_Open"
-+msgstr "_Apri"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:96
-+msgid "Open a PDF document"
-+msgstr "Apre un documento PDF"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:99
-+msgid "_Reload"
-+msgstr "_Ricarica"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:100
-+msgid "Reload the current document"
-+msgstr "Ricarica il documento corrente"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:103
-+msgid "_Save a Copy..."
-+msgstr "_Salva una copia..."
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:104
-+msgid "Save a copy of the current document"
-+msgstr "Salva una copia del documento corrente"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:108
-+msgid "_Print..."
-+msgstr "Stam_pa..."
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:109
-+msgid "Print the current document"
-+msgstr "Stampa il documento corrente"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:113
-+msgid "_Close"
-+msgstr "_Chiudi"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:114
-+msgid "Close this window"
-+msgstr "Chiudi questa finestra"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:117
-+msgid "_Find"
-+msgstr "_Trova"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:118
-+msgid "Find a word in the document"
-+msgstr "Trova una parola nel documento"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:121
-+msgid "Preferences..."
-+msgstr "Preferenze..."
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:122
-+msgid "Change the application's preferences"
-+msgstr "Cambia le preferenze dell'applicazione"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:125
-+msgid "Zoom _In"
-+msgstr "_Aumenta"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:126
-+msgid "Enlarge the document"
-+msgstr "Ingrandisci il documento"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:129
-+msgid "Zoom _Out"
-+msgstr "_Riduci"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:130
-+msgid "Shrink the document"
-+msgstr "Rimpicciolisci il documento"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43
-+msgid "Rotate _Right"
-+msgstr "Ruota a _destra"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:134
-+msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise"
-+msgstr "Ruota il documento di 90 gradi in senso orario"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42
-+msgid "Rotate _Left"
-+msgstr "Ruota a _sinistra"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:138
-+msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise"
-+msgstr "Ruota il documento di 90 gradi in senso antiorario"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:141
-+msgid "_First Page"
-+msgstr "_Prima Pagina"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:142
-+msgid "Go to the first page"
-+msgstr "Va alla prima pagina"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:145
-+msgid "_Next Page"
-+msgstr "P_rossima Pagina"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:146
-+msgid "Go to the next page"
-+msgstr "Va alla prossima pagina"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:149
-+msgid "_Previous Page"
-+msgstr "P_agina Precedente"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:150
-+msgid "Go to the previous page"
-+msgstr "Va alla pagina precedente"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:153
-+msgid "_Last Page"
-+msgstr "_Ultima Pagina"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:154
-+msgid "Go to the last page"
-+msgstr "Va all'ultima pagina"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:157
-+msgid "_About"
-+msgstr "I_nformazioni"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:158
-+msgid "Display application's credits"
-+msgstr "Crediti"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:175
-+msgid "F_ull screen"
-+msgstr "S_chermo intero"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:176
-+msgid "Toggle full screen window"
-+msgstr "Visualizza a schermo intero"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:179
-+msgid "Show _Toolbar"
-+msgstr "Mostra _barra degli strumenti"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:180
-+msgid "Show or hide the toolbar"
-+msgstr "Mostra o nasconde la barra degli strumenti"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:183
-+msgid "Show _Statusbar"
-+msgstr "_Mostra barra di stato"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:184
-+msgid "Show or hide the statusbar"
-+msgstr "Mostra o nasconde la barra di stato"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:187
-+msgid "Show I_ndex"
-+msgstr "Mostra _indice"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:188
-+msgid "Show or hide the document's outline"
-+msgstr "Mostra o nasconde l'indice del documento"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:191
-+msgid "Zoom to _Fit"
-+msgstr "Zoom ada_tta"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:192
-+msgid "Make the current document fill the window"
-+msgstr "Adatta il documento alla grandezza della finestra"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44
-+msgid "Zoom to _Width"
-+msgstr "Zoom _larghezza"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:196
-+msgid "Make the current document fill the window width"
-+msgstr "Adatta il documento alla larghezza della finestra"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:202
-+msgid "Scroll"
-+msgstr "Scorri"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:203
-+msgid "Mouse scroll page"
-+msgstr "Mouse scorre la pagina"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:205
-+msgid "Select Text"
-+msgstr "Seleziona testo"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:206
-+msgid " Mouse select text"
-+msgstr "Mouse seleziona testo"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:320
-+msgid "Open PDF File"
-+msgstr "Apri file PDF"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454
-+msgid "Portable Document Format (PDF) Files"
-+msgstr "Portable Document Format (PDF) Files"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466
-+msgid "All Files"
-+msgstr "Tutti i file"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:404
-+msgid "Password"
-+msgstr "Password"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:428
-+msgid "Save PDF File"
-+msgstr "Salva file PDF"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:858
-+msgid "Page"
-+msgstr "Pagina"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:868
-+msgid "of 0"
-+msgstr "di 0"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:921
-+msgid "Index"
-+msgstr "Indice"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001
-+#, c-format
-+msgid "Error building UI manager: %s\n"
-+msgstr "Errore nella costruzione del gestore UI: %s\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1108
-+msgid "A lightweight PDF viewer"
-+msgstr "Un visualizzatore PDF semplice e leggero"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1111
-+msgid ""
-+"ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-+"(at your option) any later version.\n"
-+msgstr ""
-+"ePDFView è software libero; è possibile redistribuirlo e/o modificarlo\n"
-+"entro i termini della licenza GNU General Public License come pubblicata\n"
-+"dalla Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n"
-+"(a propria scelta) ogni versione successiva.\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1115
-+msgid ""
-+"ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n"
-+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-+"GNU General Public License for more details.\n"
-+msgstr ""
-+"ePDFView è distribuito nella speranza che possa essere utile,\n"
-+"ma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neanche l'implicita garanzia di\n"
-+"COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ AD UNO SCOPO PARTICOLARE. Consultare la\n"
-+"GNU General Public License per maggiori dettagli.\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1119
-+msgid ""
-+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-+"along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n"
-+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-+msgstr ""
-+"Insieme a ePDFView dovreste aver ricevuto una copia della GNU\n"
-+"General Public License; in caso contrario scrivete a: Free Software "
-+"Foundation,Inc.,\n"
-+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1128
-+msgid "ePDFView"
-+msgstr "ePDFView"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1135
-+msgid "translator-credits"
-+msgstr "Fabio Vergnani <monghitri@aruba.it>"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:32
-+msgid "Preferences"
-+msgstr "Preferenze"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:46
-+msgid "External Commands"
-+msgstr "Comandi Esterni"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:105
-+msgid "Web _Browser:"
-+msgstr "_Navigatore Web"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:118
-+#, c-format
-+msgid "Note: <i>%s</i> will be replaced by the URI."
-+msgstr "Nota: <i>%s</i> sarà rimpiazzato dall'URI"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:51
-+msgid "Print"
-+msgstr "Stampa"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:69 src/gtk/PrintView.cxx:659
-+msgid "Printer"
-+msgstr "Stampante"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:74
-+msgid "Job"
-+msgstr "Lavoro"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:79
-+msgid "Paper"
-+msgstr "Carta"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:359
-+msgid "<b>Print Range</b>"
-+msgstr "<b>Intervallo di stampa</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:377
-+msgid "_All pages"
-+msgstr "_Tutte le pagine"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:380
-+msgid "_Range:"
-+msgstr "_Intervallo:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:392
-+msgid "<b>Page Set</b>"
-+msgstr "<b>Gruppi di pagine</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:408
-+msgid "A_ll pages"
-+msgstr "T_utte le pagine"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:412
-+msgid "O_dd pages"
-+msgstr "Pagine _dispari"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:416
-+msgid "_Even pages"
-+msgstr "Pagine p_ari"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:420
-+msgid "<b>Copies</b>"
-+msgstr "<b>Copie</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:437
-+msgid "N_umber of copies:"
-+msgstr "Nu_mero di copie:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:444
-+msgid "C_ollate"
-+msgstr "Ra_gruppa"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:465
-+msgid "<b>Paper and Layout</b>"
-+msgstr "<b>Carta e disposizione</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:482
-+msgid "Paper _Size:"
-+msgstr "_Dimensione carta"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:508
-+msgid "Page _orientation:"
-+msgstr "_Orientamento pagina"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:539
-+msgid "_Layout:"
-+msgstr "D_isposizione_"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:568
-+msgid "<b>Output</b>"
-+msgstr "<b>Uscita</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:585
-+msgid "_Mode:"
-+msgstr "_Metodo"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:613
-+msgid "_Resolution:"
-+msgstr "_Risoluzione"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:668
-+msgid "State"
-+msgstr "Stato"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:677
-+msgid "Jobs"
-+msgstr "Lavori"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:686
-+msgid "Location"
-+msgstr "Posizione"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:717
-+msgid "Plain"
-+msgstr "Normale"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:723
-+msgid "2 pages in 1"
-+msgstr "2 pagine in 1"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:729
-+msgid "4 pages in 1"
-+msgstr "4 pagine in 1"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:744
-+msgid "Portrait"
-+msgstr "Verticale"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:750
-+msgid "Landscape"
-+msgstr "Orizzontale"
-+
-+#: src/gtk/StockIcons.cxx:40
-+msgid "Find _Next"
-+msgstr "Trova _Prossimo"
-+
-+#: src/gtk/StockIcons.cxx:41
-+msgid "Find _Previous"
-+msgstr "Trova P_recedente"
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/ja.po epdfview/po/ja.po
---- epdfview-0.1.6-svn/po/ja.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ epdfview/po/ja.po 2008-07-13 12:55:55.083198000 +0200
-@@ -0,0 +1,597 @@
-+# Japanese translations for ePDFView package
-+#
-+# Copyright (C) 2006 Emma's Software
-+# This file is distributed under the same license as the ePDFView package.
-+# <jordi@emma-soft.com>, 2006.
-+#
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.6\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n"
-+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-04-12 21:17+0200\n"
-+"Last-Translator: Jonny <jonny@csc.jp>\n"
-+"Language-Team: nyu <nyu_8804@yahoo.co.jp>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+
-+#: src/FindPter.cxx:187
-+msgid "No Results Found!"
-+msgstr "見つかりませんでした!"
-+
-+#: src/FindPter.cxx:195
-+#, c-format
-+msgid "Searching in page %d of %d..."
-+msgstr "%d/%d を検索中..."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:82
-+msgid "No error."
-+msgstr "エラーはありません。"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:85
-+msgid "File not found."
-+msgstr "ファイルが見つかりませんでした。"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:88
-+msgid "Couldn't read the page catalog."
-+msgstr "ページカタログを読めませんでした。"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:91
-+msgid "The PDF file is damaged and can't be repaired."
-+msgstr "PDF ファイルが壊れていて修正できませんでした。"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:94
-+msgid "The file is encrypted and the password was incorrect or not supplied."
-+msgstr "ファイルは暗号化されていますが、正しいパスワードが入力されていません。"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:97
-+msgid "Nonexistent or invalid highlight file."
-+msgstr "ハイライトされたファイルは存在していないか不適当です。"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:100
-+msgid "Invalid printer."
-+msgstr "プリンタが不適当です。"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:103
-+msgid "Error during printing."
-+msgstr "印刷中にエラーが発生しました。"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:106
-+msgid "The PDF file doesn't allow that operation."
-+msgstr "PDF ファイルはこの操作を許可していません。"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:109
-+msgid "Invalid page number."
-+msgstr "ページ番号が不適当です。"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:112
-+msgid "File I/O error."
-+msgstr "ファイル I/O エラー。"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:115
-+#, c-format
-+msgid "Unknown error (%d)."
-+msgstr "不明なエラー (%d)."
-+
-+#: src/main.cxx:59
-+msgid "[FILE] - view PDF documents"
-+msgstr "[ファイル] - PDF ドキュメントを表示する"
-+
-+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153
-+msgid "PDF Viewer"
-+msgstr "PDF ビューア"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:233
-+#, c-format
-+msgid "Reloading file %s..."
-+msgstr "ファイル %s を更新しています..."
-+
-+#: src/MainPter.cxx:237
-+#, c-format
-+msgid "Loading file %s..."
-+msgstr "ファイル %s を読み込んでいます..."
-+
-+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892
-+#, c-format
-+msgid "of %d"
-+msgstr "/%d"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:588
-+#, c-format
-+msgid "Saving document to %s..."
-+msgstr "ドキュメントを %s に保存しています..."
-+
-+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871
-+msgid "Error Loading File"
-+msgstr "ファイル読み込み中にエラー発生"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:872
-+msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file."
-+msgstr "入力したパスワードはこのファイル用のパスワードではないようです。"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:953
-+msgid "Error Saving File"
-+msgstr "ファイル保存中にエラー発生"
-+
-+#: src/PagePter.cxx:338
-+msgid "Loading..."
-+msgstr "読み込み中..."
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:252
-+msgid "A4"
-+msgstr "A4"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:280
-+msgid "300 DPI"
-+msgstr "300 DPI"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:308
-+msgid "Grayscale"
-+msgstr "グレースケール"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:409
-+msgid "Idle"
-+msgstr "アイドリング"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:412
-+msgid "Stopped"
-+msgstr "中止"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:415
-+msgid "Processing"
-+msgstr "処理中"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:418
-+msgid "Unknown"
-+msgstr "不明"
-+
-+#: src/PDFDocument.cxx:272
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Failed to load document '%s'.\n"
-+"%s\n"
-+msgstr ""
-+"ドキュメント '%s' の読み込みに失敗しました。\n"
-+"%s\n"
-+
-+#: src/gtk/FindView.cxx:51
-+msgid "Find:"
-+msgstr "検索:"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:89
-+msgid "_File"
-+msgstr "ファイル(_F)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:90
-+msgid "_Edit"
-+msgstr "編集(_E)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:91
-+msgid "_View"
-+msgstr "表示(_V)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:92
-+msgid "_Go"
-+msgstr "移動(_G)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:93
-+msgid "_Help"
-+msgstr "ヘルプ(_H)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:95
-+msgid "_Open"
-+msgstr "開く(_O)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:96
-+msgid "Open a PDF document"
-+msgstr "PDF ドキュメントを開く"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:99
-+msgid "_Reload"
-+msgstr "更新(_R)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:100
-+msgid "Reload the current document"
-+msgstr "ドキュメントを更新する"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:103
-+msgid "_Save a Copy..."
-+msgstr "別名で保存(_S)..."
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:104
-+msgid "Save a copy of the current document"
-+msgstr "ドキュメントのコピーを保存する"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:108
-+msgid "_Print..."
-+msgstr "印刷(_P)..."
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:109
-+msgid "Print the current document"
-+msgstr "ドキュメントを印刷する"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:113
-+msgid "_Close"
-+msgstr "閉じる(_C)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:114
-+msgid "Close this window"
-+msgstr "ウィンドウを閉じる"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:117
-+msgid "_Find"
-+msgstr "検索(_F)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:118
-+msgid "Find a word in the document"
-+msgstr "ドキュメント中の単語を検索する"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:121
-+msgid "Preferences..."
-+msgstr "設定..."
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:122
-+msgid "Change the application's preferences"
-+msgstr "アプリケーションの設定を変更する"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:125
-+msgid "Zoom _In"
-+msgstr "拡大(_I)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:126
-+msgid "Enlarge the document"
-+msgstr "ドキュメントの表示を拡大する"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:129
-+msgid "Zoom _Out"
-+msgstr "縮小(_O)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:130
-+msgid "Shrink the document"
-+msgstr "ドキュメントの表示を縮小する"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43
-+msgid "Rotate _Right"
-+msgstr "右に回転(_R)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:134
-+msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise"
-+msgstr "ドキュメントの表示を時計回りに 90°回転する"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42
-+msgid "Rotate _Left"
-+msgstr "左に回転(_L)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:138
-+msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise"
-+msgstr "ドキュメントの表示を反時計回りに 90°回転する"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:141
-+msgid "_First Page"
-+msgstr "最初のページ(_F)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:142
-+msgid "Go to the first page"
-+msgstr "最初のページへ移動"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:145
-+msgid "_Next Page"
-+msgstr "次のページ(_N)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:146
-+msgid "Go to the next page"
-+msgstr "次のページへ移動"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:149
-+msgid "_Previous Page"
-+msgstr "前のページ(_P)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:150
-+msgid "Go to the previous page"
-+msgstr "前のページへ移動"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:153
-+msgid "_Last Page"
-+msgstr "最後のページ(_L)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:154
-+msgid "Go to the last page"
-+msgstr "最後のページへ移動"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:157
-+msgid "_About"
-+msgstr "情報(_A)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:158
-+msgid "Display application's credits"
-+msgstr "アプリケーションのクレジットを表示する"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:175
-+msgid "F_ull screen"
-+msgstr "全画面表示(_U)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:176
-+msgid "Toggle full screen window"
-+msgstr "全画面表示を切り替える"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:179
-+msgid "Show _Toolbar"
-+msgstr "ツールバーを表示(_T)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:180
-+msgid "Show or hide the toolbar"
-+msgstr "ツールバーの表示を切り替える"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:183
-+msgid "Show _Statusbar"
-+msgstr "ステータスバーを表示(_S)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:184
-+msgid "Show or hide the statusbar"
-+msgstr "ステータスバーの表示を切り替える"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:187
-+msgid "Show I_ndex"
-+msgstr "インデックスを表示(_N)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:188
-+msgid "Show or hide the document's outline"
-+msgstr "ドキュメントアウトラインの表示を切り替える"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:191
-+msgid "Zoom to _Fit"
-+msgstr "フィット(_F)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:192
-+msgid "Make the current document fill the window"
-+msgstr "ドキュメントの表示をウィンドウ全体に合わせる"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44
-+msgid "Zoom to _Width"
-+msgstr "幅に合わせる(_W)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:196
-+msgid "Make the current document fill the window width"
-+msgstr "ドキュメントの表示をウィンドウ幅に合わせる"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:202
-+msgid "Scroll"
-+msgstr "スクロール"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:203
-+msgid "Mouse scroll page"
-+msgstr "マウスでページをスクロール"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:205
-+msgid "Select Text"
-+msgstr "文字列選択"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:206
-+msgid " Mouse select text"
-+msgstr " マウスで文字列を選択"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:320
-+msgid "Open PDF File"
-+msgstr "PDF ファイルを開く"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454
-+msgid "Portable Document Format (PDF) Files"
-+msgstr "ポータブルドキュメントフォーマット(PDF) ファイル"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466
-+msgid "All Files"
-+msgstr "すべてのファイル"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:404
-+msgid "Password"
-+msgstr "パスワード"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:428
-+msgid "Save PDF File"
-+msgstr "PDF ファイルを保存"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:858
-+msgid "Page"
-+msgstr "ページ"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:868
-+msgid "of 0"
-+msgstr "/0"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:921
-+msgid "Index"
-+msgstr "インデックス"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001
-+#, c-format
-+msgid "Error building UI manager: %s\n"
-+msgstr "UI 生成マネージャのエラー: %s\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1108
-+msgid "A lightweight PDF viewer"
-+msgstr "軽量 PDF ビューア"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1111
-+msgid ""
-+"ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-+"(at your option) any later version.\n"
-+msgstr ""
-+"ePDFView はフリーソフトウェアです。あなたはこれを、Free Software Foundation\n"
-+"によって発行された GNU 一般公衆利用許諾契約書 (バージョン 2 か、希望\n"
-+"によってはそれ以降のバージョンのうちどれか) の定める条件の下で再頒布\n"
-+"または改変することができます。\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1115
-+msgid ""
-+"ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n"
-+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-+"GNU General Public License for more details.\n"
-+msgstr ""
-+"ePDFView は有用であることを願って頒布されますが、全くの無保証\n"
-+"です。商業可能性の保証や特定の目的への適合性は、言外に示された\n"
-+"ものも含め全く存在しません。詳しくは GNU 一般公衆利用許諾契約書\n"
-+"をご覧ください。\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1119
-+msgid ""
-+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-+"along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n"
-+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-+msgstr ""
-+"あなたは ePDFView と共に、GNU 一般公衆利用許諾契約書の複製物を一部受け取っ"
-+"た\n"
-+"はずです。もし受け取っていなければ、the Free Software Foundation,Inc., 59\n"
-+"Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA まで請求してください。\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1128
-+msgid "ePDFView"
-+msgstr "ePDFView"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1135
-+msgid "translator-credits"
-+msgstr "nyu <nyu_8804 at yahoo dot co dot jp>"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:32
-+msgid "Preferences"
-+msgstr "設定"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:46
-+msgid "External Commands"
-+msgstr "外部コマンド"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:105
-+msgid "Web _Browser:"
-+msgstr "ウェブブラウザ(_B)"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:118
-+#, c-format
-+msgid "Note: <i>%s</i> will be replaced by the URI."
-+msgstr "Note: <i>%s</i> は URI で置き換えられます。"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:51
-+msgid "Print"
-+msgstr "印刷"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:69 src/gtk/PrintView.cxx:659
-+msgid "Printer"
-+msgstr "プリンタ"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:74
-+msgid "Job"
-+msgstr "ジョブ"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:79
-+msgid "Paper"
-+msgstr "用紙"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:359
-+msgid "<b>Print Range</b>"
-+msgstr "<b>印刷する範囲</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:377
-+msgid "_All pages"
-+msgstr "全ページ(_A)"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:380
-+msgid "_Range:"
-+msgstr "範囲(_R):"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:392
-+msgid "<b>Page Set</b>"
-+msgstr "<b>ページセット</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:408
-+msgid "A_ll pages"
-+msgstr "全ページ(_L)"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:412
-+msgid "O_dd pages"
-+msgstr "奇数ページ(_D)"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:416
-+msgid "_Even pages"
-+msgstr "偶数ページ(_E)"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:420
-+msgid "<b>Copies</b>"
-+msgstr "<b>コピー</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:437
-+msgid "N_umber of copies:"
-+msgstr "コピーの数(_U):"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:444
-+msgid "C_ollate"
-+msgstr "ページを揃える(_O)"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:465
-+msgid "<b>Paper and Layout</b>"
-+msgstr "<b>用紙とレイアウト</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:482
-+msgid "Paper _Size:"
-+msgstr "用紙サイズ(_S):"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:508
-+msgid "Page _orientation:"
-+msgstr "用紙の向き(_O):"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:539
-+msgid "_Layout:"
-+msgstr "レイアウト(_L):"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:568
-+msgid "<b>Output</b>"
-+msgstr "<b>出力</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:585
-+msgid "_Mode:"
-+msgstr "モード(_M):"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:613
-+msgid "_Resolution:"
-+msgstr "解像度(_R):"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:668
-+msgid "State"
-+msgstr "状態"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:677
-+msgid "Jobs"
-+msgstr "ジョブ"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:686
-+msgid "Location"
-+msgstr "場所"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:717
-+msgid "Plain"
-+msgstr "通常"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:723
-+msgid "2 pages in 1"
-+msgstr "1 画面に 2 ページ"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:729
-+msgid "4 pages in 1"
-+msgstr "1 画面に 4 ページ"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:744
-+msgid "Portrait"
-+msgstr "縦置き"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:750
-+msgid "Landscape"
-+msgstr "横置き"
-+
-+#: src/gtk/StockIcons.cxx:40
-+msgid "Find _Next"
-+msgstr "次を検索(_N)"
-+
-+#: src/gtk/StockIcons.cxx:41
-+msgid "Find _Previous"
-+msgstr "前を検索(_P)"
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/LINGUAS epdfview/po/LINGUAS
---- epdfview-0.1.6-svn/po/LINGUAS 2008-07-13 12:57:47.543198000 +0200
-+++ epdfview/po/LINGUAS 2008-07-13 12:55:55.073198000 +0200
-@@ -1,2 +1,2 @@
- # Set of available languages.
--ca de el es fr pl ru vi zh_TW
-+ca cs de el es fr ja it pl pt_BR pt_PT ru sv vi zh_CN zh_TW
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/pl.po epdfview/po/pl.po
---- epdfview-0.1.6-svn/po/pl.po 2008-07-13 12:57:47.523198000 +0200
-+++ epdfview/po/pl.po 2008-07-13 12:55:55.073198000 +0200
-@@ -1,19 +1,22 @@
-+# translation of pl.po to
- # epdfview Polish translation
- # Copyright (C) 2006 Emma's Software
- # This file is distributed under the same license as the epdfview package.
- # Wojciech Myrda <vojcek@tlen.pl>, 2006.
-+# Piotr Pacholak <obi.gts@o2.pl>, 2007.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.5\n"
-+"Project-Id-Version: pl\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n"
--"POT-Creation-Date: 2007-02-26 17:47+0100\n"
--"PO-Revision-Date: 2006-05-13 00:40+0100\n"
--"Last-Translator: Wojciech Myrda <vojcek@tlen.pl>\n"
--"Language-Team: Polish <none@none.org>\n"
-+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2007-06-25 16:05+0200\n"
-+"Last-Translator: Piotr Pacholak <obi.gts@gmail.com>\n"
-+"Language-Team: <pl@li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
- #: src/FindPter.cxx:187
- msgid "No Results Found!"
-@@ -38,7 +41,7 @@
-
- #: src/IDocument.cxx:91
- msgid "The PDF file is damaged and can't be repaired."
--msgstr "Plik PDF jest uszkodzony i niemoże zostać naprawiony.."
-+msgstr "Plik PDF jest uszkodzony i nie może zostać naprawiony.."
-
- #: src/IDocument.cxx:94
- msgid "The file is encrypted and the password was incorrect or not supplied."
-@@ -47,7 +50,7 @@
-
- #: src/IDocument.cxx:97
- msgid "Nonexistent or invalid highlight file."
--msgstr "Zaznaczony plik niestnieje lub jest nieprawidłowy."
-+msgstr "Zaznaczony plik nie istnieje lub jest nieprawidłowy."
-
- #: src/IDocument.cxx:100
- msgid "Invalid printer."
-@@ -74,11 +77,11 @@
- msgid "Unknown error (%d)."
- msgstr "Nieznany błąd (%d)."
-
--#: src/main.cxx:38
-+#: src/main.cxx:59
- msgid "[FILE] - view PDF documents"
- msgstr "[PLIK] - przeglądnij pliki PDF"
-
--#: src/main.cxx:51 src/MainPter.cxx:153
-+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153
- msgid "PDF Viewer"
- msgstr "Przeglądarka PDF"
-
-@@ -92,7 +95,7 @@
- msgid "Loading file %s..."
- msgstr "Wczytywanie pliku %s..."
-
--#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:886
-+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892
- #, c-format
- msgid "of %d"
- msgstr "z %d"
-@@ -102,39 +105,47 @@
- msgid "Saving document to %s..."
- msgstr "Zapisywanie dokumentu do %s..."
-
--#: src/MainPter.cxx:826 src/MainPter.cxx:865
-+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871
- msgid "Error Loading File"
- msgstr "Błąd w wczytywaniu pliku"
-
--#: src/MainPter.cxx:866
-+#: src/MainPter.cxx:872
- msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file."
- msgstr "Podane przez ciebie hasło do tego pliku jest nieprawidłowe."
-
--#: src/MainPter.cxx:947
-+#: src/MainPter.cxx:953
- msgid "Error Saving File"
- msgstr "Błąd w zapisywaniu pliku"
-
--#: src/PagePter.cxx:292
-+#: src/PagePter.cxx:338
- msgid "Loading..."
- msgstr "Wczytywanie..."
-
--#: src/PrintPter.cxx:295
-+#: src/PrintPter.cxx:252
-+msgid "A4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:280
-+msgid "300 DPI"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:308
- msgid "Grayscale"
- msgstr "Skala szarości"
-
--#: src/PrintPter.cxx:395
-+#: src/PrintPter.cxx:409
- msgid "Idle"
- msgstr "Bezczynny"
-
--#: src/PrintPter.cxx:398
-+#: src/PrintPter.cxx:412
- msgid "Stopped"
- msgstr "Zatrzymany"
-
--#: src/PrintPter.cxx:401
-+#: src/PrintPter.cxx:415
- msgid "Processing"
- msgstr "Przetwarzanie"
-
--#: src/PrintPter.cxx:404
-+#: src/PrintPter.cxx:418
- msgid "Unknown"
- msgstr "Nieznany"
-
-@@ -144,251 +155,267 @@
- "Failed to load document '%s'.\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
--"Niemożna wczytać dokumentu '%s'.\n"
-+"Nie można wczytać dokumentu '%s'.\n"
- "%s\n"
-
- #: src/gtk/FindView.cxx:51
- msgid "Find:"
- msgstr "Znajdź:"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:87
-+#: src/gtk/MainView.cxx:89
- msgid "_File"
- msgstr "_Plik"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:88
-+#: src/gtk/MainView.cxx:90
- msgid "_Edit"
- msgstr "_Edytuj"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:89
-+#: src/gtk/MainView.cxx:91
- msgid "_View"
- msgstr "_Widok"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:90
-+#: src/gtk/MainView.cxx:92
- msgid "_Go"
--msgstr "_Przejdź"
-+msgstr "P_rzejdź"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:91
-+#: src/gtk/MainView.cxx:93
- msgid "_Help"
--msgstr "_Pomoc"
-+msgstr "Pomo_c"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:93
-+#: src/gtk/MainView.cxx:95
- msgid "_Open"
- msgstr "_Otwórz"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:94
-+#: src/gtk/MainView.cxx:96
- msgid "Open a PDF document"
- msgstr "Otwórz dokument PDF"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:97
-+#: src/gtk/MainView.cxx:99
- msgid "_Reload"
- msgstr "_Przeładuj"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:98
-+#: src/gtk/MainView.cxx:100
- msgid "Reload the current document"
- msgstr "Przeładuj obecny dokument"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:101
-+#: src/gtk/MainView.cxx:103
- msgid "_Save a Copy..."
- msgstr "_Zapisz Kopię..."
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:102
-+#: src/gtk/MainView.cxx:104
- msgid "Save a copy of the current document"
- msgstr "Zapisz kopię obecnego dokumentu"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:106
-+#: src/gtk/MainView.cxx:108
- msgid "_Print..."
- msgstr "_Drukuj..."
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:107
-+#: src/gtk/MainView.cxx:109
- msgid "Print the current document"
- msgstr "Wydrukuj obecny dokument"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:111
-+#: src/gtk/MainView.cxx:113
- msgid "_Close"
--msgstr "_Zamknij"
-+msgstr "Za_mknij"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:112
-+#: src/gtk/MainView.cxx:114
- msgid "Close this window"
- msgstr "Zamknij to okno"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:115
-+#: src/gtk/MainView.cxx:117
- msgid "_Find"
- msgstr "_Znajdź"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:116
-+#: src/gtk/MainView.cxx:118
- msgid "Find a word in the document"
- msgstr "Znajdź słowo w tym dokumencie"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:119
-+#: src/gtk/MainView.cxx:121
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Ustawienia"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:120
-+#: src/gtk/MainView.cxx:122
- msgid "Change the application's preferences"
- msgstr "Zmień ustawienia aplikacji"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:123
-+#: src/gtk/MainView.cxx:125
- msgid "Zoom _In"
--msgstr "_Zbliż"
-+msgstr "Po_większ"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:124
-+#: src/gtk/MainView.cxx:126
- msgid "Enlarge the document"
- msgstr "Powiększ dokument"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:127
-+#: src/gtk/MainView.cxx:129
- msgid "Zoom _Out"
--msgstr "_Oddal"
-+msgstr "Po_mniejsz"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:128
-+#: src/gtk/MainView.cxx:130
- msgid "Shrink the document"
- msgstr "Zmniejsz dokument"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43
-+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43
- msgid "Rotate _Right"
--msgstr "Obruć w _prawo"
-+msgstr "Obróć w _prawo"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:132
-+#: src/gtk/MainView.cxx:134
- msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise"
--msgstr "Obruć dokument o 90 stopni zgodnie z wskazówkami zegara"
-+msgstr "Obróć dokument o 90 stopni zgodnie z wskazówkami zegara"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42
-+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42
- msgid "Rotate _Left"
--msgstr "Obruć w _lewo"
-+msgstr "Obróć w _lewo"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:136
-+#: src/gtk/MainView.cxx:138
- msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise"
--msgstr "Obruć dokument o 90 stopni przeciwnie do wskazówek zegara"
-+msgstr "Obróć dokument o 90 stopni przeciwnie do wskazówek zegara"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:139
-+#: src/gtk/MainView.cxx:141
- msgid "_First Page"
--msgstr "_Pierwsza Strona"
-+msgstr "Pie_rwsza Strona"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:140
-+#: src/gtk/MainView.cxx:142
- msgid "Go to the first page"
- msgstr "Przejdź do strony pierwszej"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:143
-+#: src/gtk/MainView.cxx:145
- msgid "_Next Page"
- msgstr "_Następna Strona"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:144
-+#: src/gtk/MainView.cxx:146
- msgid "Go to the next page"
- msgstr "Przejdź do strony następnej"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:147
-+#: src/gtk/MainView.cxx:149
- msgid "_Previous Page"
- msgstr "_Poprzednia Strona"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:148
-+#: src/gtk/MainView.cxx:150
- msgid "Go to the previous page"
- msgstr "Przejdź do strony poprzedniej"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:151
-+#: src/gtk/MainView.cxx:153
- msgid "_Last Page"
- msgstr "_Ostatnia Strona"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:152
-+#: src/gtk/MainView.cxx:154
- msgid "Go to the last page"
- msgstr "Przejdź do strony ostatniej"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:155
-+#: src/gtk/MainView.cxx:157
- msgid "_About"
- msgstr "_O programie"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:156
-+#: src/gtk/MainView.cxx:158
- msgid "Display application's credits"
- msgstr "Pokaż informację o programie"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:166
-+#: src/gtk/MainView.cxx:175
- msgid "F_ull screen"
--msgstr "_Pełny ekran"
-+msgstr "Pełny _ekran"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:167
-+#: src/gtk/MainView.cxx:176
- msgid "Toggle full screen window"
- msgstr "Pełny ekran"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:170
-+#: src/gtk/MainView.cxx:179
- msgid "Show _Toolbar"
- msgstr "Pokaż pasek _narzędzi"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:171
-+#: src/gtk/MainView.cxx:180
- msgid "Show or hide the toolbar"
- msgstr "Pokaż lub ukryj pasek narzędzi"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:174
-+#: src/gtk/MainView.cxx:183
- msgid "Show _Statusbar"
--msgstr "Pokaż pasek stanu"
-+msgstr "Pokaż pasek s_tanu"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:175
-+#: src/gtk/MainView.cxx:184
- msgid "Show or hide the statusbar"
- msgstr "Pokaż lub ukryj pasek stanu"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:178
-+#: src/gtk/MainView.cxx:187
- msgid "Show I_ndex"
- msgstr "Pokaż I_ndex"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:179
-+#: src/gtk/MainView.cxx:188
- msgid "Show or hide the document's outline"
- msgstr "Pokaż lub ukryj Index dokumentu"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:182
-+#: src/gtk/MainView.cxx:191
- msgid "Zoom to _Fit"
- msgstr "_Dopasuj do okna"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:183
-+#: src/gtk/MainView.cxx:192
- msgid "Make the current document fill the window"
- msgstr "Powiększa obecny dokument do rozmiaru okna"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44
-+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44
- msgid "Zoom to _Width"
- msgstr "Dopasuj do _szerokości"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:187
-+#: src/gtk/MainView.cxx:196
- msgid "Make the current document fill the window width"
- msgstr "Powiększa obecny dokument do szerokości okna"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:278
-+#: src/gtk/MainView.cxx:202
-+msgid "Scroll"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:203
-+msgid "Mouse scroll page"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:205
-+msgid "Select Text"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:206
-+msgid " Mouse select text"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:320
- msgid "Open PDF File"
- msgstr "Otwórz plik PDF"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:412
-+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454
- msgid "Portable Document Format (PDF) Files"
- msgstr "Pliki (PDF)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:424
-+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466
- msgid "All Files"
- msgstr "Wszystkie Pliki"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:362
-+#: src/gtk/MainView.cxx:404
- msgid "Password"
- msgstr "Hasło"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:386
-+#: src/gtk/MainView.cxx:428
- msgid "Save PDF File"
- msgstr "Zapisz Plik PDF"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:816
-+#: src/gtk/MainView.cxx:858
- msgid "Page"
- msgstr "Strona"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:826
-+#: src/gtk/MainView.cxx:868
- msgid "of 0"
- msgstr "z 0"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:879
-+#: src/gtk/MainView.cxx:921
- msgid "Index"
- msgstr "Index"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:946 src/gtk/MainView.cxx:956
-+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001
- #, c-format
- msgid "Error building UI manager: %s\n"
- msgstr "Błąd podczas wczytywania menadżera UI: %s\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1056
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1108
- msgid "A lightweight PDF viewer"
- msgstr "Lekka przeglądarka plików PDF"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1059
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1111
- msgid ""
- "ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
- "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-@@ -400,7 +427,7 @@
- "opublikowanymi poprzez Free Software Foundation; zarówno wesją drugą "
- "Licencji,lub (wedle własnego uznania) wersjami późniejszymi.\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1063
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1115
- msgid ""
- "ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n"
- "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-@@ -412,7 +439,7 @@
- "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.Przeglądnij GNU General "
- "Public License by dowiedzieć się więcej.\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1067
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1119
- msgid ""
- "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
- "along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n"
-@@ -424,11 +451,11 @@
- "Boston, MA 02111-1307\n"
- "USA\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1076
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1128
- msgid "ePDFView"
- msgstr "ePDFView"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1083
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1135
- msgid "translator-credits"
- msgstr ""
-
-@@ -451,7 +478,7 @@
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:51
- msgid "Print"
--msgstr "Drukuj"
-+msgstr "Wydrukuj"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:69 src/gtk/PrintView.cxx:659
- msgid "Printer"
-@@ -479,19 +506,19 @@
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:392
- msgid "<b>Page Set</b>"
--msgstr "<b>Wybrane Strony</b>"
-+msgstr "<b>Wybrane strony</b>"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:408
- msgid "A_ll pages"
--msgstr "_Wszystkie strony"
-+msgstr "W_szystkie strony"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:412
- msgid "O_dd pages"
--msgstr "Strony _Nieparzyste"
-+msgstr "Strony _nieparzyste"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:416
- msgid "_Even pages"
--msgstr "Strony parzyste"
-+msgstr "Strony pa_rzyste"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:420
- msgid "<b>Copies</b>"
-@@ -503,7 +530,7 @@
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:444
- msgid "C_ollate"
--msgstr ""
-+msgstr "_Posegregowane"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:465
- msgid "<b>Paper and Layout</b>"
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/pt_BR.po epdfview/po/pt_BR.po
---- epdfview-0.1.6-svn/po/pt_BR.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ epdfview/po/pt_BR.po 2008-07-13 12:55:55.043198000 +0200
-@@ -0,0 +1,597 @@
-+# Spanish translations for ePDFView package
-+# Traducciones al español para el paquete ePDFView.
-+# Copyright (C) 2006 Emma's Software
-+# This file is distributed under the same license as the ePDFView package.
-+# <jordi@emma-soft.com>, 2006.
-+#
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.4\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n"
-+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2008-05-28 12:13-0300\n"
-+"Last-Translator: \n"
-+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-+
-+#: src/FindPter.cxx:187
-+msgid "No Results Found!"
-+msgstr "Não foram encontrados resultados!"
-+
-+#: src/FindPter.cxx:195
-+#, c-format
-+msgid "Searching in page %d of %d..."
-+msgstr "Localizando na página %d de %d..."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:82
-+msgid "No error."
-+msgstr "Nenhum erro."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:85
-+msgid "File not found."
-+msgstr "Arquivo não encontrado."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:88
-+msgid "Couldn't read the page catalog."
-+msgstr "Catálogo de página não pode ser lido."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:91
-+msgid "The PDF file is damaged and can't be repaired."
-+msgstr "O arquivo PDF está corrompido e não pode ser recuperado."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:94
-+msgid "The file is encrypted and the password was incorrect or not supplied."
-+msgstr "O arquivo está encriptado e a senha incorreta"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:97
-+msgid "Nonexistent or invalid highlight file."
-+msgstr "O arquivo não existe ou é inválido."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:100
-+msgid "Invalid printer."
-+msgstr "Impressora inválida."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:103
-+msgid "Error during printing."
-+msgstr "Erro durante a impressão."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:106
-+msgid "The PDF file doesn't allow that operation."
-+msgstr "O arquivo PDF não permite esta operação."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:109
-+msgid "Invalid page number."
-+msgstr "Número de página inválido."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:112
-+msgid "File I/O error."
-+msgstr "Erro I/O do arquivo."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:115
-+#, c-format
-+msgid "Unknown error (%d)."
-+msgstr "Erro desconhecido (%d)."
-+
-+#: src/main.cxx:59
-+msgid "[FILE] - view PDF documents"
-+msgstr "[ARQUIVO] - mostra documentos PDF"
-+
-+#: src/main.cxx:72
-+#: src/MainPter.cxx:153
-+msgid "PDF Viewer"
-+msgstr "Visualizador de PDF"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:233
-+#, c-format
-+msgid "Reloading file %s..."
-+msgstr "Recarregando arquivo %s..."
-+
-+#: src/MainPter.cxx:237
-+#, c-format
-+msgid "Loading file %s..."
-+msgstr "Carregando arquivo %s..."
-+
-+#: src/MainPter.cxx:413
-+#: src/MainPter.cxx:892
-+#, c-format
-+msgid "of %d"
-+msgstr "de %d"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:588
-+#, c-format
-+msgid "Saving document to %s..."
-+msgstr "Salvando documento em %s..."
-+
-+#: src/MainPter.cxx:832
-+#: src/MainPter.cxx:871
-+msgid "Error Loading File"
-+msgstr "Erro ao carregar"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:872
-+msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file."
-+msgstr "Senha incorreta para este arquivo."
-+
-+#: src/MainPter.cxx:953
-+msgid "Error Saving File"
-+msgstr "Erro ao Salvar Arquivo"
-+
-+#: src/PagePter.cxx:338
-+msgid "Loading..."
-+msgstr "Carregando..."
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:252
-+msgid "A4"
-+msgstr "A4"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:280
-+msgid "300 DPI"
-+msgstr "300 DPI"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:308
-+msgid "Grayscale"
-+msgstr "Escala de cinza"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:409
-+msgid "Idle"
-+msgstr "Escondido"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:412
-+msgid "Stopped"
-+msgstr "Parado"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:415
-+msgid "Processing"
-+msgstr "Processando"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:418
-+msgid "Unknown"
-+msgstr "Desconhecido"
-+
-+#: src/PDFDocument.cxx:272
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Failed to load document '%s'.\n"
-+"%s\n"
-+msgstr ""
-+"Falha ao abrir o documento '%s'.\n"
-+"%s\n"
-+
-+#: src/gtk/FindView.cxx:51
-+msgid "Find:"
-+msgstr "Localizar:"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:89
-+msgid "_File"
-+msgstr "_Arquivo"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:90
-+msgid "_Edit"
-+msgstr "_Editar"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:91
-+msgid "_View"
-+msgstr "_Ver"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:92
-+msgid "_Go"
-+msgstr "_Ir"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:93
-+msgid "_Help"
-+msgstr "A_juda"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:95
-+msgid "_Open"
-+msgstr "_Abrir"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:96
-+msgid "Open a PDF document"
-+msgstr "Abrir documento PDF"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:99
-+msgid "_Reload"
-+msgstr "_Recarregar"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:100
-+msgid "Reload the current document"
-+msgstr "Recarregar arquivo PDF atual"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:103
-+msgid "_Save a Copy..."
-+msgstr "_Salvar cópia..."
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:104
-+msgid "Save a copy of the current document"
-+msgstr "Salvar cópia do documento atual"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:108
-+msgid "_Print..."
-+msgstr "_Imprimir"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:109
-+msgid "Print the current document"
-+msgstr "Imprimir documento atual"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:113
-+msgid "_Close"
-+msgstr "_Fechar"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:114
-+msgid "Close this window"
-+msgstr "Fechar esta janela"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:117
-+msgid "_Find"
-+msgstr "Locali_zar"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:118
-+msgid "Find a word in the document"
-+msgstr "Localizar uma palavra no documento"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:121
-+msgid "Preferences..."
-+msgstr "Preferências..."
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:122
-+msgid "Change the application's preferences"
-+msgstr "Alterar preferências do aplicativo"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:125
-+msgid "Zoom _In"
-+msgstr "Au_mentar"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:126
-+msgid "Enlarge the document"
-+msgstr "Aumentar o documento"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:129
-+msgid "Zoom _Out"
-+msgstr "Diminui_r"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:130
-+msgid "Shrink the document"
-+msgstr "Diminuir o documento"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:133
-+#: src/gtk/StockIcons.cxx:43
-+msgid "Rotate _Right"
-+msgstr "Girar para a _direita"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:134
-+msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise"
-+msgstr "Girar o documento 90 graus em sentido horário"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:137
-+#: src/gtk/StockIcons.cxx:42
-+msgid "Rotate _Left"
-+msgstr "Girar para a _esquerda"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:138
-+msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise"
-+msgstr "Girar o documento 90 graus em sentido anti-horário"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:141
-+msgid "_First Page"
-+msgstr "_Primeira página"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:142
-+msgid "Go to the first page"
-+msgstr "Ir para a primeira página"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:145
-+msgid "_Next Page"
-+msgstr "_Próxima página"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:146
-+msgid "Go to the next page"
-+msgstr "Ir para a próxima página"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:149
-+msgid "_Previous Page"
-+msgstr "Página _anterior"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:150
-+msgid "Go to the previous page"
-+msgstr "Ir para a página anterior"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:153
-+msgid "_Last Page"
-+msgstr "Ú_ltima página"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:154
-+msgid "Go to the last page"
-+msgstr "Ir para a última página"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:157
-+msgid "_About"
-+msgstr "_Sobre"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:158
-+msgid "Display application's credits"
-+msgstr "Mostrar créditos do aplicativo"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:175
-+msgid "F_ull screen"
-+msgstr "T_ela cheia"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:176
-+msgid "Toggle full screen window"
-+msgstr "Mudar para janela cheia"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:179
-+msgid "Show _Toolbar"
-+msgstr "Mostrar barras de _ferramentas"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:180
-+msgid "Show or hide the toolbar"
-+msgstr "Mostrar ou esconder a barra de ferramentas"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:183
-+msgid "Show _Statusbar"
-+msgstr "Mostrar barra de _status"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:184
-+msgid "Show or hide the statusbar"
-+msgstr "Mostrar ou esconder a barra de status"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:187
-+msgid "Show I_ndex"
-+msgstr "Mostrar í_ndice"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:188
-+msgid "Show or hide the document's outline"
-+msgstr "Mostrar ou esconder o índice do documento"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:191
-+msgid "Zoom to _Fit"
-+msgstr "Aj_ustar à janela"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:192
-+msgid "Make the current document fill the window"
-+msgstr "Ajustar documento à janela"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:195
-+#: src/gtk/StockIcons.cxx:44
-+msgid "Zoom to _Width"
-+msgstr "Ajustar à _largura da página"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:196
-+msgid "Make the current document fill the window width"
-+msgstr "Ajustar documento à largura da página"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:202
-+msgid "Scroll"
-+msgstr "Rolar"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:203
-+msgid "Mouse scroll page"
-+msgstr "Mouse rolar página"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:205
-+msgid "Select Text"
-+msgstr "Selecionar Texto"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:206
-+msgid " Mouse select text"
-+msgstr " Mouse selecionar texto"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:320
-+msgid "Open PDF File"
-+msgstr "Abrir arquivo PDF"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:340
-+#: src/gtk/MainView.cxx:454
-+msgid "Portable Document Format (PDF) Files"
-+msgstr "Arquivos em Portable Document Format (PDF)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:352
-+#: src/gtk/MainView.cxx:466
-+msgid "All Files"
-+msgstr "Todos os arquivos"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:404
-+msgid "Password"
-+msgstr "Senha"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:428
-+msgid "Save PDF File"
-+msgstr "Salvar arquivo PDF"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:858
-+msgid "Page"
-+msgstr "Página"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:868
-+msgid "of 0"
-+msgstr "de 0"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:921
-+msgid "Index"
-+msgstr "Índice"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:991
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1001
-+#, c-format
-+msgid "Error building UI manager: %s\n"
-+msgstr "Erro ao construir o administrador de IU: %s\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1108
-+msgid "A lightweight PDF viewer"
-+msgstr "Visualizador leve de PDF"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1111
-+msgid ""
-+"ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-+"(at your option) any later version.\n"
-+msgstr "O ePDFView é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da Licença Pública Geral GNU (GPL) como publicada pela Fundação do Software Livre; seja a versão 2 da Licença ou (se preferir) qualquer versão mais recente.\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1115
-+msgid ""
-+"ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n"
-+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-+"GNU General Public License for more details.\n"
-+msgstr "O ePDFView é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; até mesmo sem a garantia implicada de COMERCIALIZAÇÃO ou de ADAPTAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR. Veja a Licença Pública Geral GNU (GPL) para mais detalhes.\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1119
-+msgid ""
-+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-+"along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n"
-+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-+msgstr "Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU (GPL) junto com o ePDFView; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1128
-+msgid "ePDFView"
-+msgstr "ePDFView"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1135
-+msgid "translator-credits"
-+msgstr "Fábio Antunes"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:32
-+msgid "Preferences"
-+msgstr "Preferências"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:46
-+msgid "External Commands"
-+msgstr "Comandos Externos"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:105
-+msgid "Web _Browser:"
-+msgstr "Navegador da _Web:"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:118
-+#, c-format
-+msgid "Note: <i>%s</i> will be replaced by the URI."
-+msgstr "Nota: O parámetro <i>%s</i> deve ser substituído pela URL."
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:51
-+msgid "Print"
-+msgstr "Imprimir"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:69
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:659
-+msgid "Printer"
-+msgstr "Impressora"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:74
-+msgid "Job"
-+msgstr "Trabalho"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:79
-+msgid "Paper"
-+msgstr "Página"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:359
-+msgid "<b>Print Range</b>"
-+msgstr "<b>Escala de impressão</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:377
-+msgid "_All pages"
-+msgstr "Tod_as as páginas"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:380
-+msgid "_Range:"
-+msgstr "_Escala:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:392
-+msgid "<b>Page Set</b>"
-+msgstr "<b>Conjunto de páginas</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:408
-+msgid "A_ll pages"
-+msgstr "_Todas as páginas"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:412
-+msgid "O_dd pages"
-+msgstr "Páginas _ímpares"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:416
-+msgid "_Even pages"
-+msgstr "Páginas pare_s"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:420
-+msgid "<b>Copies</b>"
-+msgstr "<b>Cópias</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:437
-+msgid "N_umber of copies:"
-+msgstr "_Número de cópias:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:444
-+msgid "C_ollate"
-+msgstr "O_rganizar"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:465
-+msgid "<b>Paper and Layout</b>"
-+msgstr "<b>Página e disposição</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:482
-+msgid "Paper _Size:"
-+msgstr "_Tamanho da página:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:508
-+msgid "Page _orientation:"
-+msgstr "_Orientação:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:539
-+msgid "_Layout:"
-+msgstr "_Disposição:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:568
-+msgid "<b>Output</b>"
-+msgstr "<b>Saída</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:585
-+msgid "_Mode:"
-+msgstr "_Modo:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:613
-+msgid "_Resolution:"
-+msgstr "_Resolução:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:668
-+msgid "State"
-+msgstr "Estado"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:677
-+msgid "Jobs"
-+msgstr "Trabalhos"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:686
-+msgid "Location"
-+msgstr "Local"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:717
-+msgid "Plain"
-+msgstr "Plano"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:723
-+msgid "2 pages in 1"
-+msgstr "2 páginas em 1"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:729
-+msgid "4 pages in 1"
-+msgstr "4 páginas em 1"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:744
-+msgid "Portrait"
-+msgstr "Retrato"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:750
-+msgid "Landscape"
-+msgstr "Paisagem"
-+
-+#: src/gtk/StockIcons.cxx:40
-+msgid "Find _Next"
-+msgstr "Localizar _Próxima"
-+
-+#: src/gtk/StockIcons.cxx:41
-+msgid "Find _Previous"
-+msgstr "Localizar _Anterior"
-+
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/pt_PT.po epdfview/po/pt_PT.po
---- epdfview-0.1.6-svn/po/pt_PT.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ epdfview/po/pt_PT.po 2008-07-13 12:55:55.083198000 +0200
-@@ -0,0 +1,597 @@
-+# Portuguese translation for ePDFView package
-+# Copyright (C) 2006 Emma's Software
-+# This file is distributed under the same license as the ePDFView package.
-+# <jordi@emma-soft.com>, 2006.
-+#
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.6\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n"
-+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2008-01-06 18:48+0100\n"
-+"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>\n"
-+"Language-Team: \n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-+
-+#: src/FindPter.cxx:187
-+msgid "No Results Found!"
-+msgstr "Nenhum Resultado Encontrado!"
-+
-+#: src/FindPter.cxx:195
-+#, c-format
-+msgid "Searching in page %d of %d..."
-+msgstr "Procurando na página %d de %d..."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:82
-+msgid "No error."
-+msgstr "Nenhum erro."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:85
-+msgid "File not found."
-+msgstr "Ficheiro não encontrado."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:88
-+msgid "Couldn't read the page catalog."
-+msgstr "Catálogo de página não pode ser lido."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:91
-+msgid "The PDF file is damaged and can't be repaired."
-+msgstr "O ficheiro PDF está corrompido e não pode ser reparado."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:94
-+msgid "The file is encrypted and the password was incorrect or not supplied."
-+msgstr ""
-+"O ficheiro está encriptado e a senha está incorrecta ou não foi fornecida."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:97
-+msgid "Nonexistent or invalid highlight file."
-+msgstr "O ficheiro não existe ou é inválido."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:100
-+msgid "Invalid printer."
-+msgstr "Impressora inválida."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:103
-+msgid "Error during printing."
-+msgstr "Erro durante a impressão."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:106
-+msgid "The PDF file doesn't allow that operation."
-+msgstr "O ficheiro PDF não permite esta operação."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:109
-+msgid "Invalid page number."
-+msgstr "Número de página inválido."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:112
-+msgid "File I/O error."
-+msgstr "Erro E/S do ficheiro."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:115
-+#, c-format
-+msgid "Unknown error (%d)."
-+msgstr "Erro desconhecido (%d)."
-+
-+#: src/main.cxx:59
-+msgid "[FILE] - view PDF documents"
-+msgstr "[FICHEIRO] - mostra documentos PDF"
-+
-+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153
-+msgid "PDF Viewer"
-+msgstr "Visualizador de PDF"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:233
-+#, c-format
-+msgid "Reloading file %s..."
-+msgstr "Recarregando ficheiro %s..."
-+
-+#: src/MainPter.cxx:237
-+#, c-format
-+msgid "Loading file %s..."
-+msgstr "Carregando ficheiro %s..."
-+
-+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892
-+#, c-format
-+msgid "of %d"
-+msgstr "de %d"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:588
-+#, c-format
-+msgid "Saving document to %s..."
-+msgstr "Gravando documento em %s..."
-+
-+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871
-+msgid "Error Loading File"
-+msgstr "Erro ao Carregar Ficheiro"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:872
-+msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file."
-+msgstr "A senha que indicou não é inválida para este ficheiro."
-+
-+#: src/MainPter.cxx:953
-+msgid "Error Saving File"
-+msgstr "Erro ao Gravar Ficheiro"
-+
-+#: src/PagePter.cxx:338
-+msgid "Loading..."
-+msgstr "Carregando..."
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:252
-+msgid "A4"
-+msgstr "A4"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:280
-+msgid "300 DPI"
-+msgstr "300 DPI"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:308
-+msgid "Grayscale"
-+msgstr "Escala de cinza"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:409
-+msgid "Idle"
-+msgstr "Ocioso"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:412
-+msgid "Stopped"
-+msgstr "Parado"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:415
-+msgid "Processing"
-+msgstr "Processando"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:418
-+msgid "Unknown"
-+msgstr "Desconhecido"
-+
-+#: src/PDFDocument.cxx:272
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Failed to load document '%s'.\n"
-+"%s\n"
-+msgstr ""
-+"Falha ao abrir o documento '%s'.\n"
-+"%s\n"
-+
-+#: src/gtk/FindView.cxx:51
-+msgid "Find:"
-+msgstr "Procurar:"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:89
-+msgid "_File"
-+msgstr "_Ficheiro"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:90
-+msgid "_Edit"
-+msgstr "_Editar"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:91
-+msgid "_View"
-+msgstr "_Ver"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:92
-+msgid "_Go"
-+msgstr "_Ir"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:93
-+msgid "_Help"
-+msgstr "_Ajuda"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:95
-+msgid "_Open"
-+msgstr "_Abrir"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:96
-+msgid "Open a PDF document"
-+msgstr "Abrir um documento PDF"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:99
-+msgid "_Reload"
-+msgstr "_Recarregar"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:100
-+msgid "Reload the current document"
-+msgstr "Recarregar documento actual"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:103
-+msgid "_Save a Copy..."
-+msgstr "_Gravar uma Cópia..."
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:104
-+msgid "Save a copy of the current document"
-+msgstr "Gravar uma cópia do documento actual"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:108
-+msgid "_Print..."
-+msgstr "_Imprimir..."
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:109
-+msgid "Print the current document"
-+msgstr "Imprimir o documento actual"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:113
-+msgid "_Close"
-+msgstr "_Fechar"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:114
-+msgid "Close this window"
-+msgstr "Fechar esta janela"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:117
-+msgid "_Find"
-+msgstr "_Procurar"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:118
-+msgid "Find a word in the document"
-+msgstr "Localizar uma palavra no documento"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:121
-+msgid "Preferences..."
-+msgstr "Preferências..."
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:122
-+msgid "Change the application's preferences"
-+msgstr "Alterar preferências da aplicação"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:125
-+msgid "Zoom _In"
-+msgstr "A_mpliar"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:126
-+msgid "Enlarge the document"
-+msgstr "Amplia o documento"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:129
-+msgid "Zoom _Out"
-+msgstr "_Reduzir"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:130
-+msgid "Shrink the document"
-+msgstr "Reduz o documento"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43
-+msgid "Rotate _Right"
-+msgstr "Girar para a _direita"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:134
-+msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise"
-+msgstr "Girar o documento 90 graus em sentido horário"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42
-+msgid "Rotate _Left"
-+msgstr "Girar para a _esquerda"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:138
-+msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise"
-+msgstr "Girar o documento 90 graus em sentido anti-horário"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:141
-+msgid "_First Page"
-+msgstr "_Primeira Página"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:142
-+msgid "Go to the first page"
-+msgstr "Ir para a primeira página"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:145
-+msgid "_Next Page"
-+msgstr "_Próxima Página"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:146
-+msgid "Go to the next page"
-+msgstr "Ir para a próxima página"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:149
-+msgid "_Previous Page"
-+msgstr "Página _Anterior"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:150
-+msgid "Go to the previous page"
-+msgstr "Ir para a página anterior"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:153
-+msgid "_Last Page"
-+msgstr "Ú_ltima Página"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:154
-+msgid "Go to the last page"
-+msgstr "Ir para a última página"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:157
-+msgid "_About"
-+msgstr "_Sobre"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:158
-+msgid "Display application's credits"
-+msgstr "Mostrar créditos da aplicação"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:175
-+msgid "F_ull screen"
-+msgstr "Ecrã inteiro"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:176
-+msgid "Toggle full screen window"
-+msgstr "Mudar para ecrã completo"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:179
-+msgid "Show _Toolbar"
-+msgstr "Mostrar barras de _ferramentas"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:180
-+msgid "Show or hide the toolbar"
-+msgstr "Mostra ou esconde a barra de ferramentas"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:183
-+msgid "Show _Statusbar"
-+msgstr "Mostrar barra de _estado"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:184
-+msgid "Show or hide the statusbar"
-+msgstr "Mostra ou esconde a barra de estado"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:187
-+msgid "Show I_ndex"
-+msgstr "Mostrar Í_ndice"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:188
-+msgid "Show or hide the document's outline"
-+msgstr "Mostra ou esconde o índice do documento"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:191
-+msgid "Zoom to _Fit"
-+msgstr "Aj_ustar à janela"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:192
-+msgid "Make the current document fill the window"
-+msgstr "Ajusta documento à janela"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44
-+msgid "Zoom to _Width"
-+msgstr "Ajustar à _largura da página"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:196
-+msgid "Make the current document fill the window width"
-+msgstr "Ajusta documento à largura da página"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:202
-+msgid "Scroll"
-+msgstr "Deslocamento"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:203
-+msgid "Mouse scroll page"
-+msgstr "Deslocamento de página com rato"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:205
-+msgid "Select Text"
-+msgstr "Seleccionar Texto"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:206
-+msgid " Mouse select text"
-+msgstr " Seleccionar texto com rato"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:320
-+msgid "Open PDF File"
-+msgstr "Abrir Ficheiro PDF"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454
-+msgid "Portable Document Format (PDF) Files"
-+msgstr "Ficheiros em Portable Document Format (PDF)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466
-+msgid "All Files"
-+msgstr "Todos os Ficheiros"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:404
-+msgid "Password"
-+msgstr "Senha"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:428
-+msgid "Save PDF File"
-+msgstr "Gravar ficheiro PDF"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:858
-+msgid "Page"
-+msgstr "Página"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:868
-+msgid "of 0"
-+msgstr "de 0"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:921
-+msgid "Index"
-+msgstr "Índice"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001
-+#, c-format
-+msgid "Error building UI manager: %s\n"
-+msgstr "Erro ao construir o gestor de IU: %s\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1108
-+msgid "A lightweight PDF viewer"
-+msgstr "Um visualizador leve de PDF"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1111
-+msgid ""
-+"ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-+"(at your option) any later version.\n"
-+msgstr ""
-+"O ePDFView é software livre; pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n"
-+"sob os termos da Licença Pública Geral GNU (GPL) como publicada\n"
-+"pela Free Software Foundation; seja a versão 2 da Licença ou\n"
-+"(se preferir) qualquer versão mais recente.\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1115
-+msgid ""
-+"ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n"
-+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-+"GNU General Public License for more details.\n"
-+msgstr ""
-+"O ePDFView é distribuído na esperança de que seja útil,\n"
-+"mas SEM NENHUMA GARANTIA; até mesmo sem a garantia implicada de\n"
-+"COMERCIALIZAÇÃO ou de ADAPTAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR. Veja a\n"
-+"Licença Pública Geral GNU (GPL) para mais detalhes.\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1119
-+msgid ""
-+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-+"along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n"
-+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-+msgstr ""
-+"Deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU (GPL)\n"
-+"junto com o ePDFView; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc.\n"
-+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1128
-+msgid "ePDFView"
-+msgstr "ePDFView"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1135
-+msgid "translator-credits"
-+msgstr "Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:32
-+msgid "Preferences"
-+msgstr "Preferências"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:46
-+msgid "External Commands"
-+msgstr "Comandos Externos"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:105
-+msgid "Web _Browser:"
-+msgstr "Navegador _Web:"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:118
-+#, c-format
-+msgid "Note: <i>%s</i> will be replaced by the URI."
-+msgstr "Nota: O parâmetro <i>%s</i> deve ser substituído pelo URI."
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:51
-+msgid "Print"
-+msgstr "Imprimir"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:69 src/gtk/PrintView.cxx:659
-+msgid "Printer"
-+msgstr "Impressora"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:74
-+msgid "Job"
-+msgstr "Trabalho"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:79
-+msgid "Paper"
-+msgstr "Página"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:359
-+msgid "<b>Print Range</b>"
-+msgstr "<b>Intervalo de impressão</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:377
-+msgid "_All pages"
-+msgstr "_Todas as páginas"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:380
-+msgid "_Range:"
-+msgstr "_Intervalo:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:392
-+msgid "<b>Page Set</b>"
-+msgstr "<b>Conjunto de páginas</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:408
-+msgid "A_ll pages"
-+msgstr "_Todas as páginas"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:412
-+msgid "O_dd pages"
-+msgstr "Páginas í_mpares"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:416
-+msgid "_Even pages"
-+msgstr "Páginas _pares"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:420
-+msgid "<b>Copies</b>"
-+msgstr "<b>Cópias</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:437
-+msgid "N_umber of copies:"
-+msgstr "_Número de cópias:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:444
-+msgid "C_ollate"
-+msgstr "O_rganizar"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:465
-+msgid "<b>Paper and Layout</b>"
-+msgstr "<b>Página e Disposição</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:482
-+msgid "Paper _Size:"
-+msgstr "_Tamanho do Papel:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:508
-+msgid "Page _orientation:"
-+msgstr "_Orientação de Página:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:539
-+msgid "_Layout:"
-+msgstr "_Disposição:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:568
-+msgid "<b>Output</b>"
-+msgstr "<b>Saída</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:585
-+msgid "_Mode:"
-+msgstr "_Modo:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:613
-+msgid "_Resolution:"
-+msgstr "_Resolução:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:668
-+msgid "State"
-+msgstr "Estado"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:677
-+msgid "Jobs"
-+msgstr "Trabalhos"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:686
-+msgid "Location"
-+msgstr "Local"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:717
-+msgid "Plain"
-+msgstr "Plano"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:723
-+msgid "2 pages in 1"
-+msgstr "2 páginas em 1"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:729
-+msgid "4 pages in 1"
-+msgstr "4 páginas em 1"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:744
-+msgid "Portrait"
-+msgstr "Retrato"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:750
-+msgid "Landscape"
-+msgstr "Paisagem"
-+
-+#: src/gtk/StockIcons.cxx:40
-+msgid "Find _Next"
-+msgstr "Procurar _Próxima"
-+
-+#: src/gtk/StockIcons.cxx:41
-+msgid "Find _Previous"
-+msgstr "Localizar _Anterior"
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/ru.po epdfview/po/ru.po
---- epdfview-0.1.6-svn/po/ru.po 2008-07-13 12:57:47.543198000 +0200
-+++ epdfview/po/ru.po 2008-07-13 12:55:55.083198000 +0200
-@@ -1,144 +1,152 @@
- # Russian translations for ePDFView package
--# ePDFView.
-+# Английские переводы для пакета ePDFView.
- # Copyright (C) 2006 Emma's Software
- # This file is distributed under the same license as the ePDFView package.
- # <igor_vagulin@mail.ru>, 2006.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.5\n"
-+"Project-Id-Version: ePDFView 0.1.6\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n"
--"POT-Creation-Date: 2007-02-26 17:47+0100\n"
--"PO-Revision-Date: 2006-07-08 13:31+0400\n"
--"Last-Translator: <igor_vagulin@mail.ru>\n"
-+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:56+0300\n"
-+"Last-Translator: Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
--"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
- "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
- #: src/FindPter.cxx:187
- msgid "No Results Found!"
--msgstr " !"
-+msgstr "Результаты не найдены!"
-
- #: src/FindPter.cxx:195
- #, c-format
- msgid "Searching in page %d of %d..."
--msgstr " %d %d..."
-+msgstr "Поиск на странице %d из %d..."
-
- #: src/IDocument.cxx:82
- msgid "No error."
--msgstr " ."
-+msgstr "Без ошибок."
-
- #: src/IDocument.cxx:85
- msgid "File not found."
--msgstr " ."
-+msgstr "Файл не найден."
-
- #: src/IDocument.cxx:88
- msgid "Couldn't read the page catalog."
--msgstr " ."
-+msgstr "Ошибка при чтении информации о страницах."
-
- #: src/IDocument.cxx:91
- msgid "The PDF file is damaged and can't be repaired."
--msgstr "PDF ģ ."
-+msgstr "PDF файл повреждён и не может быть восстановлен."
-
- #: src/IDocument.cxx:94
- msgid "The file is encrypted and the password was incorrect or not supplied."
--msgstr " . ģ."
-+msgstr "Файл зашифрован. Пароль неверен или не введён."
-
- #: src/IDocument.cxx:97
- msgid "Nonexistent or invalid highlight file."
--msgstr " (highlight file) Σ ."
-+msgstr "Файл подсветки(highlight file) не существует или в нём ошибки."
-
- #: src/IDocument.cxx:100
- msgid "Invalid printer."
--msgstr " "
-+msgstr "Принтер не найден"
-
- #: src/IDocument.cxx:103
- msgid "Error during printing."
--msgstr " ."
-+msgstr "Ошибка печати."
-
- #: src/IDocument.cxx:106
- msgid "The PDF file doesn't allow that operation."
--msgstr " PDF ."
-+msgstr "Операция не может быть осуществлена для этого PDF файла."
-
- #: src/IDocument.cxx:109
- msgid "Invalid page number."
--msgstr " ."
-+msgstr "Неверный номер страницы."
-
- #: src/IDocument.cxx:112
- msgid "File I/O error."
--msgstr " /"
-+msgstr "Ошибка ввода/вывода."
-
- #: src/IDocument.cxx:115
- #, c-format
- msgid "Unknown error (%d)."
--msgstr " (%d)."
-+msgstr "Неизвестная ошибка (%d)."
-
--#: src/main.cxx:38
-+#: src/main.cxx:59
- msgid "[FILE] - view PDF documents"
--msgstr "[] - PDF "
-+msgstr "[ФАЙЛ] - просмотр PDF документа"
-
--#: src/main.cxx:51 src/MainPter.cxx:153
-+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153
- msgid "PDF Viewer"
--msgstr " PDF"
-+msgstr "Просмотр PDF"
-
- #: src/MainPter.cxx:233
- #, c-format
- msgid "Reloading file %s..."
--msgstr " %s..."
-+msgstr "Перезагрузка файла %s..."
-
- #: src/MainPter.cxx:237
- #, c-format
- msgid "Loading file %s..."
--msgstr " %s..."
-+msgstr "Загрузка фала %s..."
-
--#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:886
-+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892
- #, c-format
- msgid "of %d"
--msgstr " %d"
-+msgstr "из %d"
-
- #: src/MainPter.cxx:588
- #, c-format
- msgid "Saving document to %s..."
--msgstr " %s..."
-+msgstr "Документ сохраняется в %s..."
-
--#: src/MainPter.cxx:826 src/MainPter.cxx:865
-+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871
- msgid "Error Loading File"
--msgstr " "
-+msgstr "Ошибка При Загрузке Файла"
-
--#: src/MainPter.cxx:866
-+#: src/MainPter.cxx:872
- msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file."
--msgstr "ģ "
-+msgstr "Введёный вами пароль неверен для этого файла"
-
--#: src/MainPter.cxx:947
-+#: src/MainPter.cxx:953
- msgid "Error Saving File"
--msgstr " "
-+msgstr "Ошибка При Сохранении Файла"
-
--#: src/PagePter.cxx:292
-+#: src/PagePter.cxx:338
- msgid "Loading..."
--msgstr "..."
-+msgstr "Загружается..."
-
--#: src/PrintPter.cxx:295
-+#: src/PrintPter.cxx:252
-+msgid "A4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:280
-+msgid "300 DPI"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:308
- msgid "Grayscale"
--msgstr " "
-+msgstr "Оттенки серого"
-
--#: src/PrintPter.cxx:395
-+#: src/PrintPter.cxx:409
- msgid "Idle"
--msgstr ""
-+msgstr "Ожидание"
-
--#: src/PrintPter.cxx:398
-+#: src/PrintPter.cxx:412
- msgid "Stopped"
--msgstr ""
-+msgstr "Остановлен"
-
--#: src/PrintPter.cxx:401
-+#: src/PrintPter.cxx:415
- msgid "Processing"
--msgstr ""
-+msgstr "Обработка"
-
--#: src/PrintPter.cxx:404
-+#: src/PrintPter.cxx:418
- msgid "Unknown"
--msgstr ""
-+msgstr "Неизвестно"
-
- #: src/PDFDocument.cxx:272
- #, c-format
-@@ -146,435 +154,452 @@
- "Failed to load document '%s'.\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
--" '%s'.\n"
-+"Ошибка при загрузке документа '%s'.\n"
- "%s\n"
-
- #: src/gtk/FindView.cxx:51
- msgid "Find:"
--msgstr ":"
-+msgstr "Найти:"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:87
-+#: src/gtk/MainView.cxx:89
- msgid "_File"
--msgstr "_"
-+msgstr "_Файл"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:88
-+#: src/gtk/MainView.cxx:90
- msgid "_Edit"
--msgstr "_"
-+msgstr "_Правка"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:89
-+#: src/gtk/MainView.cxx:91
- msgid "_View"
--msgstr "_"
-+msgstr "_Вид"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:90
-+#: src/gtk/MainView.cxx:92
- msgid "_Go"
--msgstr "_"
-+msgstr "П_ерейти"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:91
-+#: src/gtk/MainView.cxx:93
- msgid "_Help"
--msgstr "_"
-+msgstr "П_омощь"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:93
-+#: src/gtk/MainView.cxx:95
- msgid "_Open"
--msgstr "_"
-+msgstr "_Открыть"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:94
-+#: src/gtk/MainView.cxx:96
- msgid "Open a PDF document"
--msgstr " PDF "
-+msgstr "Открыть PDF документ"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:97
-+#: src/gtk/MainView.cxx:99
- msgid "_Reload"
--msgstr "_"
-+msgstr "_Перезагрузить"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:98
-+#: src/gtk/MainView.cxx:100
- msgid "Reload the current document"
--msgstr " "
-+msgstr "Перезагрузить текущий документ"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:101
-+#: src/gtk/MainView.cxx:103
- msgid "_Save a Copy..."
--msgstr "_ "
-+msgstr "_Сохранить Копию"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:102
-+#: src/gtk/MainView.cxx:104
- msgid "Save a copy of the current document"
--msgstr " "
-+msgstr "Сохранить копию текущего документа"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:106
-+#: src/gtk/MainView.cxx:108
- msgid "_Print..."
--msgstr "_"
-+msgstr "_Печать"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:107
-+#: src/gtk/MainView.cxx:109
- msgid "Print the current document"
--msgstr " "
-+msgstr "Распечатать текущий документ"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:111
-+#: src/gtk/MainView.cxx:113
- msgid "_Close"
--msgstr "_"
-+msgstr "_Закрыть"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:112
-+#: src/gtk/MainView.cxx:114
- msgid "Close this window"
--msgstr " "
-+msgstr "Закрыть окно"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:115
-+#: src/gtk/MainView.cxx:117
- msgid "_Find"
--msgstr "_"
-+msgstr "_Найти"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:116
-+#: src/gtk/MainView.cxx:118
- msgid "Find a word in the document"
--msgstr " "
-+msgstr "Найти слово в документе"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:119
-+#: src/gtk/MainView.cxx:121
- msgid "Preferences..."
--msgstr "..."
-+msgstr "Настройки..."
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:120
-+#: src/gtk/MainView.cxx:122
- msgid "Change the application's preferences"
--msgstr " "
-+msgstr "Редактировать настройки приложения"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:123
-+#: src/gtk/MainView.cxx:125
- msgid "Zoom _In"
--msgstr " "
-+msgstr "Увеличить"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:124
-+#: src/gtk/MainView.cxx:126
- msgid "Enlarge the document"
--msgstr " "
-+msgstr "Увеличить документ"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:127
-+#: src/gtk/MainView.cxx:129
- msgid "Zoom _Out"
--msgstr " "
-+msgstr "Уменьшить"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:128
-+#: src/gtk/MainView.cxx:130
- msgid "Shrink the document"
--msgstr " "
-+msgstr "Уменьшить документ"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43
-+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43
- msgid "Rotate _Right"
--msgstr " "
-+msgstr "Повернуть направо"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:132
-+#: src/gtk/MainView.cxx:134
- msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise"
--msgstr " 90 "
-+msgstr "Повернуть документ на 90 градусов по часовой стрелке"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42
-+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42
- msgid "Rotate _Left"
--msgstr " "
-+msgstr "Повернуть налево"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:136
-+#: src/gtk/MainView.cxx:138
- msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise"
--msgstr " 90 "
-+msgstr "Повернуть документ на 90 градусов против часовой стрелки"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:139
-+#: src/gtk/MainView.cxx:141
- msgid "_First Page"
--msgstr " "
-+msgstr "Первая страница"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:140
-+#: src/gtk/MainView.cxx:142
- msgid "Go to the first page"
--msgstr " "
-+msgstr "Перейти на первую страницу"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:143
-+#: src/gtk/MainView.cxx:145
- msgid "_Next Page"
--msgstr " "
-+msgstr "Следующая"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:144
-+#: src/gtk/MainView.cxx:146
- msgid "Go to the next page"
--msgstr " "
-+msgstr "Перейти на следующую страницу"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:147
-+#: src/gtk/MainView.cxx:149
- msgid "_Previous Page"
--msgstr " "
-+msgstr "Предыдущая"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:148
-+#: src/gtk/MainView.cxx:150
- msgid "Go to the previous page"
--msgstr " "
-+msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:151
-+#: src/gtk/MainView.cxx:153
- msgid "_Last Page"
--msgstr " "
-+msgstr "Последняя страница"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:152
-+#: src/gtk/MainView.cxx:154
- msgid "Go to the last page"
--msgstr " "
-+msgstr "Перейти на последнбб страницу"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:155
-+#: src/gtk/MainView.cxx:157
- msgid "_About"
--msgstr " "
-+msgstr "О программе"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:156
-+#: src/gtk/MainView.cxx:158
- msgid "Display application's credits"
--msgstr " "
-+msgstr "Показать описание программы"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:166
-+#: src/gtk/MainView.cxx:175
- msgid "F_ull screen"
--msgstr ""
-+msgstr "Полный экран"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:167
-+#: src/gtk/MainView.cxx:176
- msgid "Toggle full screen window"
--msgstr ""
-+msgstr "Переключить полноэкранный режим"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:170
-+#: src/gtk/MainView.cxx:179
- msgid "Show _Toolbar"
--msgstr " "
-+msgstr "Показать панель инструментов"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:171
-+#: src/gtk/MainView.cxx:180
- msgid "Show or hide the toolbar"
--msgstr " "
-+msgstr "Показать или скрыть панель инструментов"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:174
-+#: src/gtk/MainView.cxx:183
- msgid "Show _Statusbar"
--msgstr " "
-+msgstr "Показать строку состояния"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:175
-+#: src/gtk/MainView.cxx:184
- msgid "Show or hide the statusbar"
--msgstr " "
-+msgstr "Показать или скрыть строку состояния"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:178
-+#: src/gtk/MainView.cxx:187
- msgid "Show I_ndex"
--msgstr " "
-+msgstr "Показать оглавление"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:179
-+#: src/gtk/MainView.cxx:188
- msgid "Show or hide the document's outline"
--msgstr " "
-+msgstr "Показать или скрыть оглавление"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:182
-+#: src/gtk/MainView.cxx:191
- msgid "Zoom to _Fit"
--msgstr " "
-+msgstr "По Высоте"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:183
-+#: src/gtk/MainView.cxx:192
- msgid "Make the current document fill the window"
--msgstr " "
-+msgstr "Масштаб по размеру страницы"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44
-+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44
- msgid "Zoom to _Width"
--msgstr " "
-+msgstr "По Ширине"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:187
-+#: src/gtk/MainView.cxx:196
- msgid "Make the current document fill the window width"
--msgstr " "
-+msgstr "Масштаб по ширине страницы"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:278
-+#: src/gtk/MainView.cxx:202
-+msgid "Scroll"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:203
-+msgid "Mouse scroll page"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:205
-+msgid "Select Text"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:206
-+msgid " Mouse select text"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:320
- msgid "Open PDF File"
--msgstr " PDF "
-+msgstr "Открыть PDF файл"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:412
-+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454
- msgid "Portable Document Format (PDF) Files"
--msgstr "PDF "
-+msgstr "PDF файлы"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:424
-+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466
- msgid "All Files"
--msgstr " "
-+msgstr "Все Файлы"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:362
-+#: src/gtk/MainView.cxx:404
- msgid "Password"
--msgstr ""
-+msgstr "Пароль"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:386
-+#: src/gtk/MainView.cxx:428
- msgid "Save PDF File"
--msgstr " PDF "
-+msgstr "Сохранить PDF Файл"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:816
-+#: src/gtk/MainView.cxx:858
- msgid "Page"
--msgstr ""
-+msgstr "Страница"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:826
-+#: src/gtk/MainView.cxx:868
- msgid "of 0"
--msgstr " 0"
-+msgstr "из 0"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:879
-+#: src/gtk/MainView.cxx:921
- msgid "Index"
--msgstr ""
-+msgstr "Оглавление"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:946 src/gtk/MainView.cxx:956
-+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001
- #, c-format
- msgid "Error building UI manager: %s\n"
--msgstr " : %s\n"
-+msgstr "Ошибка при инциализации: %s\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1056
--#, fuzzy
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1108
- msgid "A lightweight PDF viewer"
--msgstr " PDF "
-+msgstr "Быстрая программа для просмотра PDF файлов"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1059
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1111
- msgid ""
- "ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
- "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
- "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
- "(at your option) any later version.\n"
- msgstr ""
--"ePDFView . \n"
--" ţ / \n"
--" 2 \n"
--" GNU, \n"
-+"ePDFView является свободным программным обеспечением. \n"
-+"Вы вправе распространять её и/или модифицировать в соответствии с\n"
-+"условиями версии 2 либо по вашему выбору с условиями более поздней\n"
-+"версии Стандартной Общественной Лицензии GNU, опубликованной\n"
- "Free Software Foundation. \n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1063
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1115
- msgid ""
- "ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n"
- "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
- "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
- "GNU General Public License for more details.\n"
- msgstr ""
--" , \n"
--" , \n"
--" , \n"
--" \n"
--" . \n"
--" \n"
--" GNU.\n"
-+"Мы распространяем данную программу в надежде на то, что она\n"
-+"будет вам полезной, однако НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕМ НА НЕЁ\n"
-+"НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, в том числе ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО\n"
-+"СОСТОЯНИЯ ПРИ ПРОДАЖЕ и ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ\n"
-+"ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЯХ. Для получения более\n"
-+"подробной информации ознакомьтесь со Стандартной\n"
-+"Общественной Лицензией GNU.\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1067
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1119
- msgid ""
- "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
- "along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n"
- "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
- msgstr ""
--" GNU\n"
--" ePDFView; , Free Software Foundation,"
-+"Вы должны были получить копию Стандартной Общественной Лицензии GNU\n"
-+"вместе с ePDFView; если нет, напишите письмо в Free Software Foundation,"
- "Inc.,\n"
--" 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-+"на адрес 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1076
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1128
- msgid "ePDFView"
--msgstr ""
-+msgstr "ePDFView"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1083
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1135
- msgid "translator-credits"
--msgstr "Igor Vagulin <igor_vagulin@mail.ru>"
-+msgstr ""
-+"Igor Vagulin <igor_vagulin@mail.ru>\n"
-+"Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>"
-
- #: src/gtk/PreferencesView.cxx:32
- msgid "Preferences"
--msgstr ""
-+msgstr "Настройки"
-
- #: src/gtk/PreferencesView.cxx:46
- msgid "External Commands"
--msgstr " "
-+msgstr "Внешние Программы"
-
- #: src/gtk/PreferencesView.cxx:105
- msgid "Web _Browser:"
--msgstr " "
-+msgstr "Интернет Браузер"
-
- #: src/gtk/PreferencesView.cxx:118
- #, c-format
- msgid "Note: <i>%s</i> will be replaced by the URI."
--msgstr ": <i>%s</i> URI."
-+msgstr "Заметка: <i>%s</i> будет заменено на URI."
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:51
- msgid "Print"
--msgstr ""
-+msgstr "Печать"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:69 src/gtk/PrintView.cxx:659
- msgid "Printer"
--msgstr ""
-+msgstr "Принтер"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:74
- msgid "Job"
--msgstr ""
-+msgstr "Задание"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:79
- msgid "Paper"
--msgstr ""
-+msgstr "Бумага"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:359
- msgid "<b>Print Range</b>"
--msgstr "<b> </b>"
-+msgstr "<b>Диапазон Печати</b>"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:377
- msgid "_All pages"
--msgstr "_ "
-+msgstr "_Все страницы"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:380
- msgid "_Range:"
--msgstr "_"
-+msgstr "_Диапазон"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:392
- msgid "<b>Page Set</b>"
--msgstr ""
-+msgstr "<b>Набор страниц</b>"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:408
- msgid "A_ll pages"
--msgstr ""
-+msgstr "Все страницы"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:412
- msgid "O_dd pages"
--msgstr ""
-+msgstr "Нечетные"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:416
- msgid "_Even pages"
--msgstr ""
-+msgstr "Четные"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:420
- msgid "<b>Copies</b>"
--msgstr "<b></b>"
-+msgstr "<b>Копии</b>"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:437
- msgid "N_umber of copies:"
--msgstr " :"
-+msgstr "Количество копий:"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:444
- msgid "C_ollate"
--msgstr ""
-+msgstr "Упорядочить"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:465
- msgid "<b>Paper and Layout</b>"
--msgstr "<b> </b>"
-+msgstr "<b>Страница и макет</b>"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:482
- msgid "Paper _Size:"
--msgstr " "
-+msgstr "Размер бумаги"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:508
- msgid "Page _orientation:"
--msgstr ""
-+msgstr "Ориентация:"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:539
- msgid "_Layout:"
--msgstr ":"
-+msgstr "Макет:"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:568
- msgid "<b>Output</b>"
--msgstr "<b></b>"
-+msgstr "<b>Вывод</b>"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:585
- msgid "_Mode:"
--msgstr ":"
-+msgstr "Режим:"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:613
- msgid "_Resolution:"
--msgstr ""
-+msgstr "Разрешение"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:668
- msgid "State"
--msgstr ""
-+msgstr "Состояние"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:677
- msgid "Jobs"
--msgstr ""
-+msgstr "Задания"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:686
- msgid "Location"
--msgstr ""
-+msgstr "Расположение"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:717
- msgid "Plain"
--msgstr ""
-+msgstr "Обычный"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:723
- msgid "2 pages in 1"
--msgstr "2 1"
-+msgstr "2 страницы на 1"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:729
- msgid "4 pages in 1"
--msgstr "2 1"
-+msgstr "4 страницы на 1"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:744
- msgid "Portrait"
--msgstr ""
-+msgstr "Книга"
-
- #: src/gtk/PrintView.cxx:750
- msgid "Landscape"
--msgstr ""
-+msgstr "Альбом"
-
- #: src/gtk/StockIcons.cxx:40
- msgid "Find _Next"
--msgstr " _"
-+msgstr "Найти _следующее"
-
- #: src/gtk/StockIcons.cxx:41
- msgid "Find _Previous"
--msgstr " _"
-+msgstr "Найти _предыдущее"
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/sv.po epdfview/po/sv.po
---- epdfview-0.1.6-svn/po/sv.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ epdfview/po/sv.po 2008-07-13 12:55:55.083198000 +0200
-@@ -0,0 +1,597 @@
-+# Swedish translation for ePDFView.
-+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
-+# This file is distributed under the same license as the epdfview package.
-+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
-+#
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: ePDFviewer\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n"
-+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2007-06-10 16:45+0100\n"
-+"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
-+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+
-+#: src/FindPter.cxx:187
-+msgid "No Results Found!"
-+msgstr "Inga sökträffar hittades!"
-+
-+#: src/FindPter.cxx:195
-+#, c-format
-+msgid "Searching in page %d of %d..."
-+msgstr "Söker på sida %d av %d..."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:82
-+msgid "No error."
-+msgstr "Inga fel."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:85
-+msgid "File not found."
-+msgstr "Filen hittades inte."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:88
-+msgid "Couldn't read the page catalog."
-+msgstr "Kunde inte läsa sidkatalogen."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:91
-+msgid "The PDF file is damaged and can't be repaired."
-+msgstr "PDF-filen är skadad och kan inte repareras."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:94
-+msgid "The file is encrypted and the password was incorrect or not supplied."
-+msgstr "Filen är krypterad och lösenordet var felaktigt eller angavs inte."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:97
-+msgid "Nonexistent or invalid highlight file."
-+msgstr "Icke-existerande eller ogiltig markeringsfil."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:100
-+msgid "Invalid printer."
-+msgstr "Ogiltig skrivare."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:103
-+msgid "Error during printing."
-+msgstr "Fel vid utskrift."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:106
-+msgid "The PDF file doesn't allow that operation."
-+msgstr "PDF-filen tillåter inte den åtgärden."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:109
-+msgid "Invalid page number."
-+msgstr "Ogiltigt sidnummer."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:112
-+msgid "File I/O error."
-+msgstr "In/ut-fel."
-+
-+#: src/IDocument.cxx:115
-+#, c-format
-+msgid "Unknown error (%d)."
-+msgstr "Okänt fel (%d)."
-+
-+#: src/main.cxx:59
-+msgid "[FILE] - view PDF documents"
-+msgstr "[FIL] - visa PDF-dokument"
-+
-+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153
-+msgid "PDF Viewer"
-+msgstr "PDF-visare"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:233
-+#, c-format
-+msgid "Reloading file %s..."
-+msgstr "Läser om filen %s..."
-+
-+#: src/MainPter.cxx:237
-+#, c-format
-+msgid "Loading file %s..."
-+msgstr "Läs in filen %s..."
-+
-+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892
-+#, c-format
-+msgid "of %d"
-+msgstr "av %d"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:588
-+#, c-format
-+msgid "Saving document to %s..."
-+msgstr "Sparar dokumentet till %s..."
-+
-+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871
-+msgid "Error Loading File"
-+msgstr "Fel vid inläsning av fil"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:872
-+msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file."
-+msgstr ""
-+"Lösenordet som du angav är inte ett giltigt lösenord för den här filen."
-+
-+#: src/MainPter.cxx:953
-+msgid "Error Saving File"
-+msgstr "Fel vid sparning av fil"
-+
-+#: src/PagePter.cxx:338
-+msgid "Loading..."
-+msgstr "Läser in..."
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:252
-+msgid "A4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:280
-+msgid "300 DPI"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:308
-+msgid "Grayscale"
-+msgstr "Gråskala"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:409
-+msgid "Idle"
-+msgstr "Inaktiv"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:412
-+msgid "Stopped"
-+msgstr "Stoppad"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:415
-+msgid "Processing"
-+msgstr "Behandlar"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:418
-+msgid "Unknown"
-+msgstr "Okänt"
-+
-+#: src/PDFDocument.cxx:272
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Failed to load document '%s'.\n"
-+"%s\n"
-+msgstr ""
-+"Misslyckades med att läsa in dokumentet \"%s\".\n"
-+"%s\n"
-+
-+#: src/gtk/FindView.cxx:51
-+msgid "Find:"
-+msgstr "Sök:"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:89
-+msgid "_File"
-+msgstr "_Arkiv"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:90
-+msgid "_Edit"
-+msgstr "R_edigera"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:91
-+msgid "_View"
-+msgstr "_Visa"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:92
-+msgid "_Go"
-+msgstr "_Gå"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:93
-+msgid "_Help"
-+msgstr "_Hjälp"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:95
-+msgid "_Open"
-+msgstr "_Öppna"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:96
-+msgid "Open a PDF document"
-+msgstr "Öppna ett PDF-dokument"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:99
-+msgid "_Reload"
-+msgstr "_Uppdatera"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:100
-+msgid "Reload the current document"
-+msgstr "Läs in det aktuella dokumentet igen"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:103
-+msgid "_Save a Copy..."
-+msgstr "_Spara en kopia..."
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:104
-+msgid "Save a copy of the current document"
-+msgstr "Spara en kopia av det aktuella dokumentet"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:108
-+msgid "_Print..."
-+msgstr "Skriv _ut..."
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:109
-+msgid "Print the current document"
-+msgstr "Skriv ut aktuellt dokument"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:113
-+msgid "_Close"
-+msgstr "_Stäng"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:114
-+msgid "Close this window"
-+msgstr "Stäng det här fönstret"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:117
-+msgid "_Find"
-+msgstr "_Sök"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:118
-+msgid "Find a word in the document"
-+msgstr "Hitta ett ord i dokumentet"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:121
-+msgid "Preferences..."
-+msgstr "Inställningar..."
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:122
-+msgid "Change the application's preferences"
-+msgstr "Ändra programmets inställningar"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:125
-+msgid "Zoom _In"
-+msgstr "Zooma _in"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:126
-+msgid "Enlarge the document"
-+msgstr "Förstora dokumentet"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:129
-+msgid "Zoom _Out"
-+msgstr "Zooma _ut"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:130
-+msgid "Shrink the document"
-+msgstr "Förminska dokumentet"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43
-+msgid "Rotate _Right"
-+msgstr "Rotera åt _höger"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:134
-+msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise"
-+msgstr "Rotera dokumentet 90 grader medsols"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42
-+msgid "Rotate _Left"
-+msgstr "Rotera åt _vänster"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:138
-+msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise"
-+msgstr "Rotera dokumentet 90 grader motsols"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:141
-+msgid "_First Page"
-+msgstr "_Första sidan"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:142
-+msgid "Go to the first page"
-+msgstr "Gå till första sidan"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:145
-+msgid "_Next Page"
-+msgstr "_Nästa sida"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:146
-+msgid "Go to the next page"
-+msgstr "Gå till nästa sida"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:149
-+msgid "_Previous Page"
-+msgstr "_Föregående sida"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:150
-+msgid "Go to the previous page"
-+msgstr "Gå till föregående sida"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:153
-+msgid "_Last Page"
-+msgstr "_Sista sidan"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:154
-+msgid "Go to the last page"
-+msgstr "Gå till sista sidan"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:157
-+msgid "_About"
-+msgstr "_Om"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:158
-+msgid "Display application's credits"
-+msgstr "Visa information om programmet"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:175
-+msgid "F_ull screen"
-+msgstr "_Helskärm"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:176
-+msgid "Toggle full screen window"
-+msgstr "Växla helskärmsläge"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:179
-+msgid "Show _Toolbar"
-+msgstr "Visa _verktygsrad"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:180
-+msgid "Show or hide the toolbar"
-+msgstr "Visa eller dölj verktygsraden"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:183
-+msgid "Show _Statusbar"
-+msgstr "Visa _statusrad"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:184
-+msgid "Show or hide the statusbar"
-+msgstr "Visa eller dölj statusraden"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:187
-+msgid "Show I_ndex"
-+msgstr "Visa i_ndex"
-+
-+# Kontur?
-+#: src/gtk/MainView.cxx:188
-+msgid "Show or hide the document's outline"
-+msgstr "Visa eller dölj dokumentets sammandrag"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:191
-+msgid "Zoom to _Fit"
-+msgstr "Zooma till hela _fönstret"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:192
-+msgid "Make the current document fill the window"
-+msgstr "Gör så att det aktuella dokumentet fyller fönstret"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44
-+msgid "Zoom to _Width"
-+msgstr "Zooma till hela fönstrets _bredd"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:196
-+msgid "Make the current document fill the window width"
-+msgstr "Gör så att det aktuella dokumentet fyller fönstrets bredd"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:202
-+msgid "Scroll"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:203
-+msgid "Mouse scroll page"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:205
-+msgid "Select Text"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:206
-+msgid " Mouse select text"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:320
-+msgid "Open PDF File"
-+msgstr "Öppna PDF-fil"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454
-+msgid "Portable Document Format (PDF) Files"
-+msgstr "Portable Document Format-filer (PDF)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466
-+msgid "All Files"
-+msgstr "Alla filer"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:404
-+msgid "Password"
-+msgstr "Lösenord"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:428
-+msgid "Save PDF File"
-+msgstr "Spara PDF-fil"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:858
-+msgid "Page"
-+msgstr "Sida"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:868
-+msgid "of 0"
-+msgstr "av 0"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:921
-+msgid "Index"
-+msgstr "Index"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001
-+#, c-format
-+msgid "Error building UI manager: %s\n"
-+msgstr "Fel vid byggandet av gränssnittshanteraren: %s\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1108
-+msgid "A lightweight PDF viewer"
-+msgstr "En resurssnål PDF-visare"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1111
-+msgid ""
-+"ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-+"(at your option) any later version.\n"
-+msgstr ""
-+"ePDFView är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n"
-+"modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n"
-+"av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n"
-+"någon senare version.\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1115
-+msgid ""
-+"ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n"
-+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-+"GNU General Public License for more details.\n"
-+msgstr ""
-+"ePDFView distribueras i hopp om att det ska vara användbart,\n"
-+"men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti\n"
-+"om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU\n"
-+"General Public License för ytterligare information.\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1119
-+msgid ""
-+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-+"along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n"
-+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-+msgstr ""
-+"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans\n"
-+"med detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation,Inc.,\n"
-+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1128
-+msgid "ePDFView"
-+msgstr "ePDFView"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1135
-+msgid "translator-credits"
-+msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:32
-+msgid "Preferences"
-+msgstr "Inställningar"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:46
-+msgid "External Commands"
-+msgstr "Externa kommandon"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:105
-+msgid "Web _Browser:"
-+msgstr "Webb_läsare:"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:118
-+#, c-format
-+msgid "Note: <i>%s</i> will be replaced by the URI."
-+msgstr "Observera: <i>%s</i> kommer att ersättas av URI:n."
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:51
-+msgid "Print"
-+msgstr "Skriv ut"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:69 src/gtk/PrintView.cxx:659
-+msgid "Printer"
-+msgstr "Skrivare"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:74
-+msgid "Job"
-+msgstr "Jobb"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:79
-+msgid "Paper"
-+msgstr "Papper"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:359
-+msgid "<b>Print Range</b>"
-+msgstr "<b>Utskriftsintervall</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:377
-+msgid "_All pages"
-+msgstr "_Alla sidor"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:380
-+msgid "_Range:"
-+msgstr "_Intervall:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:392
-+msgid "<b>Page Set</b>"
-+msgstr "<b>Sidinställningar</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:408
-+msgid "A_ll pages"
-+msgstr "A_lla sidor"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:412
-+msgid "O_dd pages"
-+msgstr "U_dda sidnummer"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:416
-+msgid "_Even pages"
-+msgstr "_Jämna sidnummer"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:420
-+msgid "<b>Copies</b>"
-+msgstr "<b>Kopior</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:437
-+msgid "N_umber of copies:"
-+msgstr "An_tal kopior:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:444
-+msgid "C_ollate"
-+msgstr "S_ortera"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:465
-+msgid "<b>Paper and Layout</b>"
-+msgstr "<b>Papper och layout</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:482
-+msgid "Paper _Size:"
-+msgstr "Pappersto_rlek:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:508
-+msgid "Page _orientation:"
-+msgstr "Sid_orientering:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:539
-+msgid "_Layout:"
-+msgstr "_Layout:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:568
-+msgid "<b>Output</b>"
-+msgstr "<b>Utmatning</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:585
-+msgid "_Mode:"
-+msgstr "_Läge:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:613
-+msgid "_Resolution:"
-+msgstr "_Upplösning:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:668
-+msgid "State"
-+msgstr "Tillstånd"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:677
-+msgid "Jobs"
-+msgstr "Jobb"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:686
-+msgid "Location"
-+msgstr "Plats"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:717
-+msgid "Plain"
-+msgstr "Vanligt"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:723
-+msgid "2 pages in 1"
-+msgstr "2 sidor på 1"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:729
-+msgid "4 pages in 1"
-+msgstr "4 sidor på 1"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:744
-+msgid "Portrait"
-+msgstr "Stående"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:750
-+msgid "Landscape"
-+msgstr "Liggande"
-+
-+#: src/gtk/StockIcons.cxx:40
-+msgid "Find _Next"
-+msgstr "Sök _nästa"
-+
-+#: src/gtk/StockIcons.cxx:41
-+msgid "Find _Previous"
-+msgstr "Sök _föregående"
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/vi.po epdfview/po/vi.po
---- epdfview-0.1.6-svn/po/vi.po 2008-07-13 12:57:47.543198000 +0200
-+++ epdfview/po/vi.po 2008-07-13 12:55:55.073198000 +0200
-@@ -7,7 +7,7 @@
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ePDFView 0.1.5\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n"
--"POT-Creation-Date: 2007-02-26 17:47+0100\n"
-+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2006-06-14 20:11+0100\n"
- "Last-Translator: VnPenguin <vnpenguin@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Vietnamese <i18n@vnoss.org>\n"
-@@ -74,11 +74,11 @@
- msgid "Unknown error (%d)."
- msgstr "Lỗi không xác định (%d)."
-
--#: src/main.cxx:38
-+#: src/main.cxx:59
- msgid "[FILE] - view PDF documents"
- msgstr "[FILE] - xem tài liệu PDF"
-
--#: src/main.cxx:51 src/MainPter.cxx:153
-+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153
- msgid "PDF Viewer"
- msgstr "Trình xem PDF"
-
-@@ -92,7 +92,7 @@
- msgid "Loading file %s..."
- msgstr "Tải file %s..."
-
--#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:886
-+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892
- #, c-format
- msgid "of %d"
- msgstr "của %d"
-@@ -102,39 +102,47 @@
- msgid "Saving document to %s..."
- msgstr "Đang ghi tài liệu vào %s..."
-
--#: src/MainPter.cxx:826 src/MainPter.cxx:865
-+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871
- msgid "Error Loading File"
- msgstr "Lỗi tải file"
-
--#: src/MainPter.cxx:866
-+#: src/MainPter.cxx:872
- msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file."
- msgstr "Mật mã mà bạn cung cấp là không hợp lệ cho file này."
-
--#: src/MainPter.cxx:947
-+#: src/MainPter.cxx:953
- msgid "Error Saving File"
- msgstr "Lỗi ghi file"
-
--#: src/PagePter.cxx:292
-+#: src/PagePter.cxx:338
- msgid "Loading..."
- msgstr "Đang tải ..."
-
--#: src/PrintPter.cxx:295
-+#: src/PrintPter.cxx:252
-+msgid "A4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:280
-+msgid "300 DPI"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:308
- msgid "Grayscale"
- msgstr "Kiểu đen trắng"
-
--#: src/PrintPter.cxx:395
-+#: src/PrintPter.cxx:409
- msgid "Idle"
- msgstr "Nghỉ"
-
--#: src/PrintPter.cxx:398
-+#: src/PrintPter.cxx:412
- msgid "Stopped"
- msgstr "Dừng"
-
--#: src/PrintPter.cxx:401
-+#: src/PrintPter.cxx:415
- msgid "Processing"
- msgstr "Đang xử lý"
-
--#: src/PrintPter.cxx:404
-+#: src/PrintPter.cxx:418
- msgid "Unknown"
- msgstr "Không xác định"
-
-@@ -151,244 +159,260 @@
- msgid "Find:"
- msgstr "Tìm kiếm:"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:87
-+#: src/gtk/MainView.cxx:89
- msgid "_File"
- msgstr "_File"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:88
-+#: src/gtk/MainView.cxx:90
- msgid "_Edit"
- msgstr "_Sửa đổi"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:89
-+#: src/gtk/MainView.cxx:91
- msgid "_View"
- msgstr "_Xem"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:90
-+#: src/gtk/MainView.cxx:92
- msgid "_Go"
- msgstr "_Chuyển trang"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:91
-+#: src/gtk/MainView.cxx:93
- msgid "_Help"
- msgstr "_Trợ giúp"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:93
-+#: src/gtk/MainView.cxx:95
- msgid "_Open"
- msgstr "_Mở file"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:94
-+#: src/gtk/MainView.cxx:96
- msgid "Open a PDF document"
- msgstr "Mở một tài liệu PDF"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:97
-+#: src/gtk/MainView.cxx:99
- msgid "_Reload"
- msgstr "_Tải lại"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:98
-+#: src/gtk/MainView.cxx:100
- msgid "Reload the current document"
- msgstr "Tải lại tài liệu hiện tại"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:101
-+#: src/gtk/MainView.cxx:103
- msgid "_Save a Copy..."
- msgstr "_Lưu một bản..."
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:102
-+#: src/gtk/MainView.cxx:104
- msgid "Save a copy of the current document"
- msgstr "Lưu một bản của tài liệu hiện tại"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:106
-+#: src/gtk/MainView.cxx:108
- msgid "_Print..."
- msgstr "_In ra..."
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:107
-+#: src/gtk/MainView.cxx:109
- msgid "Print the current document"
- msgstr "In tài liệu hiện tại"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:111
-+#: src/gtk/MainView.cxx:113
- msgid "_Close"
- msgstr "_Đóng"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:112
-+#: src/gtk/MainView.cxx:114
- msgid "Close this window"
- msgstr "Đóng cửa sổ này"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:115
-+#: src/gtk/MainView.cxx:117
- msgid "_Find"
- msgstr "_Tìm"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:116
-+#: src/gtk/MainView.cxx:118
- msgid "Find a word in the document"
- msgstr "Tìm một từ trong tài liệu"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:119
-+#: src/gtk/MainView.cxx:121
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Xác lập..."
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:120
-+#: src/gtk/MainView.cxx:122
- msgid "Change the application's preferences"
- msgstr "Thay đổi các xác lập của ứng dụng"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:123
-+#: src/gtk/MainView.cxx:125
- msgid "Zoom _In"
- msgstr "Phóng _to"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:124
-+#: src/gtk/MainView.cxx:126
- msgid "Enlarge the document"
- msgstr "Phóng to tài liệu"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:127
-+#: src/gtk/MainView.cxx:129
- msgid "Zoom _Out"
- msgstr "Thu _nhỏ"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:128
-+#: src/gtk/MainView.cxx:130
- msgid "Shrink the document"
- msgstr "Thu nhỏ tài liệu"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43
-+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43
- msgid "Rotate _Right"
- msgstr "Quay _phải"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:132
-+#: src/gtk/MainView.cxx:134
- msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise"
- msgstr "Quay tài liệu hiện tại 90 độ theo chiều kim đồng hồ"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42
-+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42
- msgid "Rotate _Left"
- msgstr "Quay _trái"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:136
-+#: src/gtk/MainView.cxx:138
- msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise"
- msgstr "Quay tài liệu hiện tại 90 độ theo ngược chiều kim đồng hồ"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:139
-+#: src/gtk/MainView.cxx:141
- msgid "_First Page"
- msgstr "_Trang đầu tiên"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:140
-+#: src/gtk/MainView.cxx:142
- msgid "Go to the first page"
- msgstr "Đi đến trang đầu tiên"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:143
-+#: src/gtk/MainView.cxx:145
- msgid "_Next Page"
- msgstr "Trang _kế"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:144
-+#: src/gtk/MainView.cxx:146
- msgid "Go to the next page"
- msgstr "Đi đến trang kế tiếp"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:147
-+#: src/gtk/MainView.cxx:149
- msgid "_Previous Page"
- msgstr "Trang trước"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:148
-+#: src/gtk/MainView.cxx:150
- msgid "Go to the previous page"
- msgstr "Đi đến trang trước"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:151
-+#: src/gtk/MainView.cxx:153
- msgid "_Last Page"
- msgstr "Trang cuối"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:152
-+#: src/gtk/MainView.cxx:154
- msgid "Go to the last page"
- msgstr "Đi đến trang cuối"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:155
-+#: src/gtk/MainView.cxx:157
- msgid "_About"
- msgstr "_Về..."
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:156
-+#: src/gtk/MainView.cxx:158
- msgid "Display application's credits"
- msgstr "Hiển thị danh sách đóng góp"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:166
-+#: src/gtk/MainView.cxx:175
- msgid "F_ull screen"
- msgstr ""
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:167
-+#: src/gtk/MainView.cxx:176
- msgid "Toggle full screen window"
- msgstr ""
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:170
-+#: src/gtk/MainView.cxx:179
- msgid "Show _Toolbar"
- msgstr "Hiển thị thanh công cụ"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:171
-+#: src/gtk/MainView.cxx:180
- msgid "Show or hide the toolbar"
- msgstr "Hiển thị hoặc dấu thanh công cụ"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:174
-+#: src/gtk/MainView.cxx:183
- msgid "Show _Statusbar"
- msgstr "Hiển thị thanh trạng thái"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:175
-+#: src/gtk/MainView.cxx:184
- msgid "Show or hide the statusbar"
- msgstr "Hiển thị hoặc dấu thanh trạng thái"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:178
-+#: src/gtk/MainView.cxx:187
- msgid "Show I_ndex"
- msgstr "Hiển thị chỉ mục"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:179
-+#: src/gtk/MainView.cxx:188
- msgid "Show or hide the document's outline"
- msgstr "Hiển thị hoặc dấu hình dáng bên ngoài của tài liệu"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:182
-+#: src/gtk/MainView.cxx:191
- msgid "Zoom to _Fit"
- msgstr "Hiệu chỉnh _hợp với cửa sổ"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:183
-+#: src/gtk/MainView.cxx:192
- msgid "Make the current document fill the window"
- msgstr "Hiệu chỉnh tài liệu hiện tại lấp đầy cửa sổ"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44
-+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44
- msgid "Zoom to _Width"
- msgstr "Hiệu chỉnh theo bề _rộng trang"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:187
-+#: src/gtk/MainView.cxx:196
- msgid "Make the current document fill the window width"
- msgstr "Hiệu chỉnh tài liệu hiện tại hợp với bề rộng trang"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:278
-+#: src/gtk/MainView.cxx:202
-+msgid "Scroll"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:203
-+msgid "Mouse scroll page"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:205
-+msgid "Select Text"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:206
-+msgid " Mouse select text"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:320
- msgid "Open PDF File"
- msgstr "Mở file PDF"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:412
-+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454
- msgid "Portable Document Format (PDF) Files"
- msgstr "file PDF"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:424
-+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466
- msgid "All Files"
- msgstr "Tất cả các file"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:362
-+#: src/gtk/MainView.cxx:404
- msgid "Password"
- msgstr "Mật mã"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:386
-+#: src/gtk/MainView.cxx:428
- msgid "Save PDF File"
- msgstr "Lưu file PDF"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:816
-+#: src/gtk/MainView.cxx:858
- msgid "Page"
- msgstr "Trang"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:826
-+#: src/gtk/MainView.cxx:868
- msgid "of 0"
- msgstr "0/0"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:879
-+#: src/gtk/MainView.cxx:921
- msgid "Index"
- msgstr "Chỉ mục"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:946 src/gtk/MainView.cxx:956
-+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001
- #, c-format
- msgid "Error building UI manager: %s\n"
- msgstr "Lỗi khi tạo quản lý giao diện người dùng: %s\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1056
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1108
- msgid "A lightweight PDF viewer"
- msgstr "Một trình xem PDF nhỏ gọn"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1059
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1111
- msgid ""
- "ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
- "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-@@ -400,7 +424,7 @@
- "bởi Free Software Foundation; phiên bản 2 hoặc (theo lựa chọn của bạn)\n"
- " bất kì phiên bản mới nào.\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1063
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1115
- msgid ""
- "ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n"
- "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-@@ -412,7 +436,7 @@
- "ngay cả cho MERCHANTABILITY hoặc FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
- " Xem giấy phép GNU GPL để biết thêm chi tiết.\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1067
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1119
- msgid ""
- "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
- "along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n"
-@@ -422,11 +446,11 @@
- "ePDFView; nếu không, thì hãy liên lạc Free Software Foundation, Inc., 59 "
- "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1076
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1128
- msgid "ePDFView"
- msgstr "ePDFView"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1083
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1135
- msgid "translator-credits"
- msgstr "VnPenguin <vnpenguin@gmail.com>"
-
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/zh_CN.po epdfview/po/zh_CN.po
---- epdfview-0.1.6-svn/po/zh_CN.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ epdfview/po/zh_CN.po 2008-07-13 12:55:55.083198000 +0200
-@@ -0,0 +1,593 @@
-+# Simplified Chinese Messages for epdfview.
-+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
-+# This file is distributed under the same license as the epdfview package.
-+# Changyan Xie <panchoat@gmail.com>, 2007.
-+#
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: epdfview 0.1.5\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n"
-+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-06-19 10:47+0800\n"
-+"Last-Translator: Changyan Xie <panchoat@gmail.com>\n"
-+"Language-Team: Changyan Xie <panchoat@gmail.com>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-+
-+#: src/FindPter.cxx:187
-+msgid "No Results Found!"
-+msgstr "找不到任何结果!"
-+
-+#: src/FindPter.cxx:195
-+#, c-format
-+msgid "Searching in page %d of %d..."
-+msgstr "正在查找 %2$d 页中的第 %1$d 页…"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:82
-+msgid "No error."
-+msgstr "没有错误。"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:85
-+msgid "File not found."
-+msgstr "找不到文件。"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:88
-+msgid "Couldn't read the page catalog."
-+msgstr "无法读取页面分类。"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:91
-+msgid "The PDF file is damaged and can't be repaired."
-+msgstr "PDF 文件受损而且无法修复。"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:94
-+msgid "The file is encrypted and the password was incorrect or not supplied."
-+msgstr "文件已加密而且密码是不正确或是无法提供的。"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:97
-+msgid "Nonexistent or invalid highlight file."
-+msgstr "不存在或无效的高亮度文件。"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:100
-+msgid "Invalid printer."
-+msgstr "无效的打印机。"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:103
-+msgid "Error during printing."
-+msgstr "打印时发生错误"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:106
-+msgid "The PDF file doesn't allow that operation."
-+msgstr "PDF 文件不允许该项操作。"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:109
-+msgid "Invalid page number."
-+msgstr "无效的页码。"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:112
-+msgid "File I/O error."
-+msgstr "文件 I/O 错误。"
-+
-+#: src/IDocument.cxx:115
-+#, c-format
-+msgid "Unknown error (%d)."
-+msgstr "不明的错误 (%d)。"
-+
-+#: src/main.cxx:59
-+msgid "[FILE] - view PDF documents"
-+msgstr "[FILE] - 浏览 PDF 文件"
-+
-+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153
-+msgid "PDF Viewer"
-+msgstr "PDF 浏览器"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:233
-+#, c-format
-+msgid "Reloading file %s..."
-+msgstr "正在重新装载文件 %s…"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:237
-+#, c-format
-+msgid "Loading file %s..."
-+msgstr "装载文件 %s…"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892
-+#, c-format
-+msgid "of %d"
-+msgstr "之于 %d"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:588
-+#, c-format
-+msgid "Saving document to %s..."
-+msgstr "保存文件至 %s…"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871
-+msgid "Error Loading File"
-+msgstr "装载文件时发生错误"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:872
-+msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file."
-+msgstr "您提供的密码对于此文件无效。"
-+
-+#: src/MainPter.cxx:953
-+msgid "Error Saving File"
-+msgstr "保存文件时发生错误"
-+
-+#: src/PagePter.cxx:338
-+msgid "Loading..."
-+msgstr "装载…"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:252
-+msgid "A4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:280
-+msgid "300 DPI"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:308
-+msgid "Grayscale"
-+msgstr "灰度"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:409
-+msgid "Idle"
-+msgstr "闲置"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:412
-+msgid "Stopped"
-+msgstr "已停止"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:415
-+msgid "Processing"
-+msgstr "处理中"
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:418
-+msgid "Unknown"
-+msgstr "未知"
-+
-+#: src/PDFDocument.cxx:272
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"Failed to load document '%s'.\n"
-+"%s\n"
-+msgstr ""
-+"装载文件 '%s' 时失败。\n"
-+"%s\n"
-+
-+#: src/gtk/FindView.cxx:51
-+msgid "Find:"
-+msgstr "查找:"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:89
-+msgid "_File"
-+msgstr "文件(_F)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:90
-+msgid "_Edit"
-+msgstr "编辑(_E)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:91
-+msgid "_View"
-+msgstr "浏览(_V)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:92
-+msgid "_Go"
-+msgstr "前往(_G)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:93
-+msgid "_Help"
-+msgstr "帮助(_H)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:95
-+msgid "_Open"
-+msgstr "打开(_O)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:96
-+msgid "Open a PDF document"
-+msgstr "打开 PDF 文件"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:99
-+msgid "_Reload"
-+msgstr "重新装载(_R)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:100
-+msgid "Reload the current document"
-+msgstr "重新装载当前文件"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:103
-+msgid "_Save a Copy..."
-+msgstr "保存副本(_S)…"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:104
-+msgid "Save a copy of the current document"
-+msgstr "保存当前文件的副本"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:108
-+msgid "_Print..."
-+msgstr "打印(_P)…"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:109
-+msgid "Print the current document"
-+msgstr "打印当前文件"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:113
-+msgid "_Close"
-+msgstr "关闭(_C)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:114
-+msgid "Close this window"
-+msgstr "关闭此窗口"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:117
-+msgid "_Find"
-+msgstr "查找(_F)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:118
-+msgid "Find a word in the document"
-+msgstr "在文件中查找字词"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:121
-+msgid "Preferences..."
-+msgstr "偏好设定…"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:122
-+msgid "Change the application's preferences"
-+msgstr "改变应用软件的偏好设定"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:125
-+msgid "Zoom _In"
-+msgstr "放大(_I)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:126
-+msgid "Enlarge the document"
-+msgstr "放大文件"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:129
-+msgid "Zoom _Out"
-+msgstr "缩小(_O)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:130
-+msgid "Shrink the document"
-+msgstr "缩小文件"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43
-+msgid "Rotate _Right"
-+msgstr "向右旋转(_R)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:134
-+msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise"
-+msgstr "顺时针旋转文件 90 度"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42
-+msgid "Rotate _Left"
-+msgstr "向左旋转(_L)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:138
-+msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise"
-+msgstr "逆时针旋转文件 90 度"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:141
-+msgid "_First Page"
-+msgstr "第一页(_F)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:142
-+msgid "Go to the first page"
-+msgstr "前往第一页"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:145
-+msgid "_Next Page"
-+msgstr "下一页(_N)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:146
-+msgid "Go to the next page"
-+msgstr "前往下一页"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:149
-+msgid "_Previous Page"
-+msgstr "上一页(_P)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:150
-+msgid "Go to the previous page"
-+msgstr "前往上一页"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:153
-+msgid "_Last Page"
-+msgstr "最后一页(_L)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:154
-+msgid "Go to the last page"
-+msgstr "前往最后一页"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:157
-+msgid "_About"
-+msgstr "关于(_A)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:158
-+msgid "Display application's credits"
-+msgstr "显示应用程序的感谢"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:175
-+msgid "F_ull screen"
-+msgstr "全屏(_F)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:176
-+msgid "Toggle full screen window"
-+msgstr "开关全屏模式"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:179
-+msgid "Show _Toolbar"
-+msgstr "显示工具栏(_T)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:180
-+msgid "Show or hide the toolbar"
-+msgstr "显示或隐藏工具栏"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:183
-+msgid "Show _Statusbar"
-+msgstr "显示状态栏(_S)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:184
-+msgid "Show or hide the statusbar"
-+msgstr "显示或隐藏状态栏"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:187
-+msgid "Show I_ndex"
-+msgstr "显示索引(_N)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:188
-+msgid "Show or hide the document's outline"
-+msgstr "显示或隐藏文件外框"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:191
-+msgid "Zoom to _Fit"
-+msgstr "符合窗口(_F)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:192
-+msgid "Make the current document fill the window"
-+msgstr "将当前文件填满窗口"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44
-+msgid "Zoom to _Width"
-+msgstr "符合宽度(_W)"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:196
-+msgid "Make the current document fill the window width"
-+msgstr "将当前文件符合窗口宽度"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:202
-+msgid "Scroll"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:203
-+msgid "Mouse scroll page"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:205
-+msgid "Select Text"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:206
-+msgid " Mouse select text"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:320
-+msgid "Open PDF File"
-+msgstr "打开 PDF 文件"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454
-+msgid "Portable Document Format (PDF) Files"
-+msgstr "可携式文件格式 (PDF) 文件"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466
-+msgid "All Files"
-+msgstr "所有文件"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:404
-+msgid "Password"
-+msgstr "密码"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:428
-+msgid "Save PDF File"
-+msgstr "保存 PDF 文件"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:858
-+msgid "Page"
-+msgstr "页面"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:868
-+msgid "of 0"
-+msgstr "之于 0"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:921
-+msgid "Index"
-+msgstr "索引"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001
-+#, c-format
-+msgid "Error building UI manager: %s\n"
-+msgstr "建立 UI 管理员时发生错误:%s\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1108
-+msgid "A lightweight PDF viewer"
-+msgstr "轻量级的 PDF 浏览器"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1111
-+msgid ""
-+"ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-+"(at your option) any later version.\n"
-+msgstr ""
-+"ePDFView 为自由软件;您可依据自由软件基金会所发表的 GNU 通用公共授权\n"
-+"条款规定,就本程序重新分发与/或修改;无论您依据的是本授权的第二版或\n"
-+"(您自行选择的)任何稍后发行的版本。\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1115
-+msgid ""
-+"ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n"
-+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-+"GNU General Public License for more details.\n"
-+msgstr ""
-+"ePDFView 系基于使用目的而加以分发,然而不负任何担保责任;亦无对适售性\n"
-+"或特定目的适用性所为的默示性担保。详情请参照 GNU 通用公共授权。\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1119
-+msgid ""
-+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-+"along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n"
-+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-+msgstr ""
-+"您应已收到附随于 ePDFView 的 GNU 通用公共授权的副本;如无,请写信至\n"
-+"自由软件基金会: \n"
-+"59 Temple Place – Suite 330, Boston, Ma 02111-1307, USA。\n"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1128
-+msgid "ePDFView"
-+msgstr "ePDFView"
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1135
-+msgid "translator-credits"
-+msgstr "谢长雁 <panchoat@gmail.com>"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:32
-+msgid "Preferences"
-+msgstr "偏好设定"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:46
-+msgid "External Commands"
-+msgstr "外部命令"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:105
-+msgid "Web _Browser:"
-+msgstr "网页浏览器(_B):"
-+
-+#: src/gtk/PreferencesView.cxx:118
-+#, c-format
-+msgid "Note: <i>%s</i> will be replaced by the URI."
-+msgstr "注意:<i>%s</i> 将会被 URI 所取代。"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:51
-+msgid "Print"
-+msgstr "打印"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:69 src/gtk/PrintView.cxx:659
-+msgid "Printer"
-+msgstr "打印机"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:74
-+msgid "Job"
-+msgstr "工作"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:79
-+msgid "Paper"
-+msgstr "纸张"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:359
-+msgid "<b>Print Range</b>"
-+msgstr "<b>打印范围</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:377
-+msgid "_All pages"
-+msgstr "所有页面(_A)"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:380
-+msgid "_Range:"
-+msgstr "范围(_R):"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:392
-+msgid "<b>Page Set</b>"
-+msgstr "<b>页面设定</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:408
-+msgid "A_ll pages"
-+msgstr "所有页面(_L)"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:412
-+msgid "O_dd pages"
-+msgstr "奇数页面(_D)"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:416
-+msgid "_Even pages"
-+msgstr "偶数页面(_E)"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:420
-+msgid "<b>Copies</b>"
-+msgstr "<b>份数</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:437
-+msgid "N_umber of copies:"
-+msgstr "副本的数量:"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:444
-+msgid "C_ollate"
-+msgstr "自动分页(_O)"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:465
-+msgid "<b>Paper and Layout</b>"
-+msgstr "<b>纸张和版面</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:482
-+msgid "Paper _Size:"
-+msgstr "纸张大小(_S):"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:508
-+msgid "Page _orientation:"
-+msgstr "纸张方向(_O):"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:539
-+msgid "_Layout:"
-+msgstr "版面(_L)"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:568
-+msgid "<b>Output</b>"
-+msgstr "<b>输出</b>"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:585
-+msgid "_Mode:"
-+msgstr "模式(_M):"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:613
-+msgid "_Resolution:"
-+msgstr "分辨率(_R):"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:668
-+msgid "State"
-+msgstr "状态"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:677
-+msgid "Jobs"
-+msgstr "工作"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:686
-+msgid "Location"
-+msgstr "位置"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:717
-+msgid "Plain"
-+msgstr "普通"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:723
-+msgid "2 pages in 1"
-+msgstr "两页合一"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:729
-+msgid "4 pages in 1"
-+msgstr "四页合一"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:744
-+msgid "Portrait"
-+msgstr "纵向"
-+
-+#: src/gtk/PrintView.cxx:750
-+msgid "Landscape"
-+msgstr "横向"
-+
-+#: src/gtk/StockIcons.cxx:40
-+msgid "Find _Next"
-+msgstr "查找下一个(_N)"
-+
-+#: src/gtk/StockIcons.cxx:41
-+msgid "Find _Previous"
-+msgstr "查找上一个(_P)"
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/po/zh_TW.po epdfview/po/zh_TW.po
---- epdfview-0.1.6-svn/po/zh_TW.po 2008-07-13 12:57:47.543198000 +0200
-+++ epdfview/po/zh_TW.po 2008-07-13 12:55:55.083198000 +0200
-@@ -1,14 +1,13 @@
- # Traditional Chinese Messages for epdfview.
--# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the epdfview package.
--# Wei-Lun Chao <william.chao@ossii.com.tw>, 2006.
-+# Wei-Lun Chao <william.chao@ossii.com.tw>, 2006, 07.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: epdfview 0.1.5\n"
-+"Project-Id-Version: epdfview 0.1.6\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: jordi@emma-soft.com\n"
--"POT-Creation-Date: 2007-02-26 17:47+0100\n"
--"PO-Revision-Date: 2006-06-19 10:47+0800\n"
-+"POT-Creation-Date: 2008-04-14 13:27+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:47+0800\n"
- "Last-Translator: Wei-Lun Chao <william.chao@ossii.com.tw>\n"
- "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -74,11 +73,11 @@
- msgid "Unknown error (%d)."
- msgstr "不明的錯誤 (%d)。"
-
--#: src/main.cxx:38
-+#: src/main.cxx:59
- msgid "[FILE] - view PDF documents"
- msgstr "[FILE] - 檢視 PDF 文件"
-
--#: src/main.cxx:51 src/MainPter.cxx:153
-+#: src/main.cxx:72 src/MainPter.cxx:153
- msgid "PDF Viewer"
- msgstr "PDF 檢視器"
-
-@@ -92,7 +91,7 @@
- msgid "Loading file %s..."
- msgstr "載入檔案 %s…"
-
--#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:886
-+#: src/MainPter.cxx:413 src/MainPter.cxx:892
- #, c-format
- msgid "of %d"
- msgstr "之於 %d"
-@@ -102,39 +101,47 @@
- msgid "Saving document to %s..."
- msgstr "儲存文件至 %s…"
-
--#: src/MainPter.cxx:826 src/MainPter.cxx:865
-+#: src/MainPter.cxx:832 src/MainPter.cxx:871
- msgid "Error Loading File"
- msgstr "載入檔案時發生錯誤"
-
--#: src/MainPter.cxx:866
-+#: src/MainPter.cxx:872
- msgid "The password you have supplied is not a valid password for this file."
- msgstr "您提供的密碼對於此檔案無效。"
-
--#: src/MainPter.cxx:947
-+#: src/MainPter.cxx:953
- msgid "Error Saving File"
- msgstr "儲存檔案時發生錯誤"
-
--#: src/PagePter.cxx:292
-+#: src/PagePter.cxx:338
- msgid "Loading..."
- msgstr "載入…"
-
--#: src/PrintPter.cxx:295
-+#: src/PrintPter.cxx:252
-+msgid "A4"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:280
-+msgid "300 DPI"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/PrintPter.cxx:308
- msgid "Grayscale"
- msgstr "灰階"
-
--#: src/PrintPter.cxx:395
-+#: src/PrintPter.cxx:409
- msgid "Idle"
- msgstr "閒置"
-
--#: src/PrintPter.cxx:398
-+#: src/PrintPter.cxx:412
- msgid "Stopped"
- msgstr "已停止"
-
--#: src/PrintPter.cxx:401
-+#: src/PrintPter.cxx:415
- msgid "Processing"
- msgstr "處理中"
-
--#: src/PrintPter.cxx:404
-+#: src/PrintPter.cxx:418
- msgid "Unknown"
- msgstr "未知"
-
-@@ -151,244 +158,260 @@
- msgid "Find:"
- msgstr "尋找:"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:87
-+#: src/gtk/MainView.cxx:89
- msgid "_File"
- msgstr "檔案(_F)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:88
-+#: src/gtk/MainView.cxx:90
- msgid "_Edit"
- msgstr "編輯(_E)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:89
-+#: src/gtk/MainView.cxx:91
- msgid "_View"
- msgstr "檢視(_V)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:90
-+#: src/gtk/MainView.cxx:92
- msgid "_Go"
- msgstr "前往(_G)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:91
-+#: src/gtk/MainView.cxx:93
- msgid "_Help"
- msgstr "求助(_H)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:93
-+#: src/gtk/MainView.cxx:95
- msgid "_Open"
- msgstr "開啟(_O)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:94
-+#: src/gtk/MainView.cxx:96
- msgid "Open a PDF document"
- msgstr "開啟 PDF 文件"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:97
-+#: src/gtk/MainView.cxx:99
- msgid "_Reload"
- msgstr "重新載入(_R)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:98
-+#: src/gtk/MainView.cxx:100
- msgid "Reload the current document"
- msgstr "重新載入目前文件"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:101
-+#: src/gtk/MainView.cxx:103
- msgid "_Save a Copy..."
- msgstr "儲存複本(_S)…"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:102
-+#: src/gtk/MainView.cxx:104
- msgid "Save a copy of the current document"
- msgstr "儲存目前文件的複本"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:106
-+#: src/gtk/MainView.cxx:108
- msgid "_Print..."
- msgstr "列印(_P)…"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:107
-+#: src/gtk/MainView.cxx:109
- msgid "Print the current document"
- msgstr "列印目前文件"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:111
-+#: src/gtk/MainView.cxx:113
- msgid "_Close"
- msgstr "關閉(_C)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:112
-+#: src/gtk/MainView.cxx:114
- msgid "Close this window"
- msgstr "關閉此視窗"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:115
-+#: src/gtk/MainView.cxx:117
- msgid "_Find"
- msgstr "尋找(_F)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:116
-+#: src/gtk/MainView.cxx:118
- msgid "Find a word in the document"
- msgstr "在文件中尋找字詞"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:119
-+#: src/gtk/MainView.cxx:121
- msgid "Preferences..."
- msgstr "偏好設定…"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:120
-+#: src/gtk/MainView.cxx:122
- msgid "Change the application's preferences"
- msgstr "改變應用軟體的偏好設定"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:123
-+#: src/gtk/MainView.cxx:125
- msgid "Zoom _In"
- msgstr "放大(_I)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:124
-+#: src/gtk/MainView.cxx:126
- msgid "Enlarge the document"
- msgstr "放大文件"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:127
-+#: src/gtk/MainView.cxx:129
- msgid "Zoom _Out"
- msgstr "縮小(_O)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:128
-+#: src/gtk/MainView.cxx:130
- msgid "Shrink the document"
- msgstr "收縮文件"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:131 src/gtk/StockIcons.cxx:43
-+#: src/gtk/MainView.cxx:133 src/gtk/StockIcons.cxx:43
- msgid "Rotate _Right"
- msgstr "向右旋轉(_R)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:132
-+#: src/gtk/MainView.cxx:134
- msgid "Rotate the document 90 degrees clockwise"
- msgstr "順時針旋轉文件 90 度"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:135 src/gtk/StockIcons.cxx:42
-+#: src/gtk/MainView.cxx:137 src/gtk/StockIcons.cxx:42
- msgid "Rotate _Left"
- msgstr "向左旋轉(_L)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:136
-+#: src/gtk/MainView.cxx:138
- msgid "Rotate the document 90 degrees counter-clockwise"
- msgstr "逆時針旋轉文件 90 度"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:139
-+#: src/gtk/MainView.cxx:141
- msgid "_First Page"
- msgstr "首頁(_F)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:140
-+#: src/gtk/MainView.cxx:142
- msgid "Go to the first page"
- msgstr "前往第一頁"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:143
-+#: src/gtk/MainView.cxx:145
- msgid "_Next Page"
- msgstr "下頁(_N)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:144
-+#: src/gtk/MainView.cxx:146
- msgid "Go to the next page"
- msgstr "前往下一頁"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:147
-+#: src/gtk/MainView.cxx:149
- msgid "_Previous Page"
- msgstr "上頁(_P)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:148
-+#: src/gtk/MainView.cxx:150
- msgid "Go to the previous page"
- msgstr "前往上一頁"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:151
-+#: src/gtk/MainView.cxx:153
- msgid "_Last Page"
- msgstr "末頁(_L)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:152
-+#: src/gtk/MainView.cxx:154
- msgid "Go to the last page"
- msgstr "前往最末頁"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:155
-+#: src/gtk/MainView.cxx:157
- msgid "_About"
- msgstr "關於(_A)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:156
-+#: src/gtk/MainView.cxx:158
- msgid "Display application's credits"
- msgstr "顯示應用程式的鳴謝"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:166
-+#: src/gtk/MainView.cxx:175
- msgid "F_ull screen"
--msgstr ""
-+msgstr "全螢幕(_U)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:167
-+#: src/gtk/MainView.cxx:176
- msgid "Toggle full screen window"
--msgstr ""
-+msgstr "切換到全螢幕視窗"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:170
-+#: src/gtk/MainView.cxx:179
- msgid "Show _Toolbar"
- msgstr "顯示工具列(_T)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:171
-+#: src/gtk/MainView.cxx:180
- msgid "Show or hide the toolbar"
- msgstr "顯示或隱藏工具列"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:174
-+#: src/gtk/MainView.cxx:183
- msgid "Show _Statusbar"
- msgstr "顯示狀態列(_S)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:175
-+#: src/gtk/MainView.cxx:184
- msgid "Show or hide the statusbar"
- msgstr "顯示或隱藏狀態列"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:178
-+#: src/gtk/MainView.cxx:187
- msgid "Show I_ndex"
- msgstr "顯示索引(_N)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:179
-+#: src/gtk/MainView.cxx:188
- msgid "Show or hide the document's outline"
- msgstr "顯示或隱藏文件外框"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:182
-+#: src/gtk/MainView.cxx:191
- msgid "Zoom to _Fit"
- msgstr "符合視窗(_F)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:183
-+#: src/gtk/MainView.cxx:192
- msgid "Make the current document fill the window"
- msgstr "將目前文件填滿視窗"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:186 src/gtk/StockIcons.cxx:44
-+#: src/gtk/MainView.cxx:195 src/gtk/StockIcons.cxx:44
- msgid "Zoom to _Width"
- msgstr "符合寬度(_W)"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:187
-+#: src/gtk/MainView.cxx:196
- msgid "Make the current document fill the window width"
- msgstr "將目前文件填滿視窗寬度"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:278
-+#: src/gtk/MainView.cxx:202
-+msgid "Scroll"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:203
-+msgid "Mouse scroll page"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:205
-+msgid "Select Text"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:206
-+msgid " Mouse select text"
-+msgstr ""
-+
-+#: src/gtk/MainView.cxx:320
- msgid "Open PDF File"
- msgstr "開啟 PDF 檔案"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:298 src/gtk/MainView.cxx:412
-+#: src/gtk/MainView.cxx:340 src/gtk/MainView.cxx:454
- msgid "Portable Document Format (PDF) Files"
- msgstr "可攜式文件格式 (PDF) 檔案"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:310 src/gtk/MainView.cxx:424
-+#: src/gtk/MainView.cxx:352 src/gtk/MainView.cxx:466
- msgid "All Files"
- msgstr "所有檔案"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:362
-+#: src/gtk/MainView.cxx:404
- msgid "Password"
- msgstr "密碼"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:386
-+#: src/gtk/MainView.cxx:428
- msgid "Save PDF File"
- msgstr "儲存 PDF 檔案"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:816
-+#: src/gtk/MainView.cxx:858
- msgid "Page"
- msgstr "頁面"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:826
-+#: src/gtk/MainView.cxx:868
- msgid "of 0"
- msgstr "之於 0"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:879
-+#: src/gtk/MainView.cxx:921
- msgid "Index"
- msgstr "索引"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:946 src/gtk/MainView.cxx:956
-+#: src/gtk/MainView.cxx:991 src/gtk/MainView.cxx:1001
- #, c-format
- msgid "Error building UI manager: %s\n"
- msgstr "建立 UI 管理員時發生錯誤:%s\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1056
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1108
- msgid "A lightweight PDF viewer"
- msgstr "輕量級的 PDF 檢視器"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1059
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1111
- msgid ""
- "ePDFView is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
- "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-@@ -399,7 +422,7 @@
- "條款規定,就本程式再為散布與/或修改;無論您依據的是本授權的第二版或\n"
- "(您自行選擇的)任何稍後發行的版本。\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1063
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1115
- msgid ""
- "ePDFView is distributes in the hope that it will be useful,\n"
- "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-@@ -409,7 +432,7 @@
- "ePDFView 係基於使用目的而加以散布,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性\n"
- "或特定目的適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1067
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1119
- msgid ""
- "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
- "along with ePDFView; if not, write to the Free Software Foundation,Inc.,\n"
-@@ -419,11 +442,11 @@
- "自由軟體基金會: \n"
- "59 Temple Place – Suite 330, Boston, Ma 02111-1307, USA。\n"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1076
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1128
- msgid "ePDFView"
- msgstr "ePDFView"
-
--#: src/gtk/MainView.cxx:1083
-+#: src/gtk/MainView.cxx:1135
- msgid "translator-credits"
- msgstr "趙惟倫 <william.chao@ossii.com.tw>"
-
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/Config.cxx epdfview/src/Config.cxx
---- epdfview-0.1.6-svn/src/Config.cxx 2008-07-13 12:57:45.043198000 +0200
-+++ epdfview/src/Config.cxx 2008-07-13 12:55:52.473198000 +0200
-@@ -40,7 +40,6 @@
-
- // Forward declarations.
- gchar *getConfigFileName (void);
--void makeDirWithParents (const gchar *);
-
- ///
- /// @brief Constructs a new Config object.
-@@ -502,42 +501,9 @@
- {
- gchar *configDir =
- g_build_filename (g_get_user_config_dir (), PACKAGE, NULL);
-- makeDirWithParents (configDir);
-+ g_mkdir_with_parents (configDir, 0700);
- gchar *configFile = g_build_filename (configDir, "main.conf", NULL);
- g_free (configDir);
-
- return configFile;
- }
--
--///
--/// @brief Creates the directory and all its parent directories.
--///
--/// If the directory already exists it does nothing.
--///
--/// @param path The directory to create.
--///
--void
--makeDirWithParents (const gchar *path)
--{
-- // Get the list of directories to create.
-- GList *dirs = NULL;
-- gchar *dirName = g_strdup (path);
-- while ( !g_file_test (dirName, G_FILE_TEST_EXISTS) )
-- {
-- dirs = g_list_prepend (dirs, dirName);
-- dirName = g_path_get_dirname (dirName);
-- }
--
-- // Now create all of them.
-- GList *dir = g_list_first (dirs);
-- while ( NULL != dir )
-- {
-- if ( -1 == g_mkdir ((gchar *)dir->data, 0700) )
-- {
-- g_warning ("Couldn't make directory '%s'\n", (gchar *)dir->data);
-- }
-- g_free (dir->data);
-- dir = g_list_next (dir);
-- }
-- g_list_free (dirs);
--}
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/DocumentPage.cxx epdfview/src/DocumentPage.cxx
---- epdfview-0.1.6-svn/src/DocumentPage.cxx 2008-07-13 12:57:45.043198000 +0200
-+++ epdfview/src/DocumentPage.cxx 2008-07-13 12:55:52.473198000 +0200
-@@ -17,6 +17,7 @@
-
- #include <config.h>
- #include <string.h>
-+#include <gdk/gdk.h>
- #include "epdfview.h"
-
- using namespace ePDFView;
-@@ -28,6 +29,7 @@
- ///
- DocumentPage::DocumentPage ()
- {
-+ m_Selection = NULL;
- m_Data = NULL;
- m_HasSelection = FALSE;
- m_Height = 0;
-@@ -49,6 +51,9 @@
- delete link;
- }
- g_list_free (m_LinkList);
-+
-+ if(m_Selection)
-+ gdk_region_destroy(m_Selection);
- }
-
- ///
-@@ -79,6 +84,12 @@
- invertArea (m_SelectionX1, m_SelectionY1, m_SelectionX2, m_SelectionY2);
- m_HasSelection = FALSE;
- }
-+
-+ if(NULL != m_Selection){
-+ invertRegion(m_Selection);
-+ gdk_region_destroy(m_Selection);
-+ m_Selection = NULL;
-+ }
- }
-
- ///
-@@ -195,6 +206,20 @@
- }
- }
-
-+void
-+DocumentPage::invertRegion (GdkRegion* region)
-+{
-+ int count;
-+ GdkRectangle *rectangles;
-+ gdk_region_get_rectangles(region, &rectangles, &count);
-+ while(count--){
-+ GdkRectangle r = rectangles[count];
-+ invertArea(r.x, r.y, r.x + r.width, r.y + r.height);
-+ }
-+ g_free(rectangles);
-+}
-+
-+
- ///
- /// @brief Allocates the memory for a new page.
- ///
-@@ -253,3 +278,13 @@
-
- m_HasSelection = TRUE;
- }
-+
-+void
-+DocumentPage::setSelection (GdkRegion *region)
-+{
-+ clearSelection ();
-+
-+ invertRegion (region);
-+
-+ m_Selection = gdk_region_copy(region);
-+}
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/DocumentPage.h epdfview/src/DocumentPage.h
---- epdfview-0.1.6-svn/src/DocumentPage.h 2008-07-13 12:57:45.123198000 +0200
-+++ epdfview/src/DocumentPage.h 2008-07-13 12:55:52.573198000 +0200
-@@ -18,6 +18,8 @@
- #if !defined (__DOCUMENT_PAGE_H__)
- #define __DOCUMENT_PAGE_H__
-
-+typedef struct _GdkRegion GdkRegion;
-+
- namespace ePDFView
- {
- ///
-@@ -41,6 +43,7 @@
- gint getWidth (void);
- gboolean newPage (gint width, gint height);
- void setSelection (DocumentRectangle &selection, gdouble scale);
-+ void setSelection (GdkRegion *region);
-
- protected:
- /// The page's image.
-@@ -61,7 +64,10 @@
- gint m_Width;
- /// The list of links from the page.
- GList *m_LinkList;
--
-+ /// Selection region
-+ GdkRegion *m_Selection;
-+
-+ void invertRegion (GdkRegion*);
- void invertArea (gint x1, gint y1, gint x2, gint y2);
- };
- }
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/gtk/MainView.cxx epdfview/src/gtk/MainView.cxx
---- epdfview-0.1.6-svn/src/gtk/MainView.cxx 2008-07-13 12:57:44.223198000 +0200
-+++ epdfview/src/gtk/MainView.cxx 2008-07-13 12:55:50.923198000 +0200
-@@ -76,6 +76,8 @@
- static void main_window_zoom_in_cb (GtkWidget *, gpointer);
- static void main_window_zoom_out_cb (GtkWidget *, gpointer);
- static void main_window_zoom_width_cb (GtkToggleAction *, gpointer);
-+static void main_window_set_page_mode (GtkRadioAction *, GtkRadioAction *, gpointer);
-+static void main_window_page_scrolled_cb (GtkWidget *widget, GdkEventScroll *event, gpointer data);
-
- #if defined (HAVE_CUPS)
- static void main_window_print_cb (GtkWidget *, gpointer);
-@@ -128,11 +130,11 @@
- N_("Shrink the document"),
- G_CALLBACK (main_window_zoom_out_cb) },
-
-- { "RotateRight", EPDFVIEW_STOCK_ROTATE_RIGHT, N_("Rotate _Right"), NULL,
-+ { "RotateRight", EPDFVIEW_STOCK_ROTATE_RIGHT, N_("Rotate _Right"), "<control>bracketright",
- N_("Rotate the document 90 degrees clockwise"),
- G_CALLBACK (main_window_rotate_right_cb) },
-
-- { "RotateLeft", EPDFVIEW_STOCK_ROTATE_LEFT, N_("Rotate _Left"), NULL,
-+ { "RotateLeft", EPDFVIEW_STOCK_ROTATE_LEFT, N_("Rotate _Left"), "<control>bracketleft",
- N_("Rotate the document 90 degrees counter-clockwise"),
- G_CALLBACK (main_window_rotate_left_cb) },
-
-@@ -158,7 +160,14 @@
-
- // Accelerator keys.
- { "Slash", GTK_STOCK_FIND, NULL, "slash", NULL,
-- G_CALLBACK (main_window_find_cb) }
-+ G_CALLBACK (main_window_find_cb) },
-+
-+ { "KPAdd", GTK_STOCK_ZOOM_IN, NULL, "<control>KP_Add", NULL,
-+ G_CALLBACK (main_window_zoom_in_cb) },
-+
-+ { "KPSubtract", GTK_STOCK_ZOOM_OUT, NULL, "<control>KP_Subtract",
-+ NULL,
-+ G_CALLBACK (main_window_zoom_out_cb) }
- };
-
- static GtkToggleActionEntry g_ToggleEntries[] =
-@@ -185,10 +194,19 @@
-
- { "ZoomWidth", EPDFVIEW_STOCK_ZOOM_WIDTH, N_("Zoom to _Width"), NULL,
- N_("Make the current document fill the window width"),
-- G_CALLBACK (main_window_zoom_width_cb), FALSE }
-+ G_CALLBACK (main_window_zoom_width_cb), FALSE },
-+};
-
-+static GtkRadioActionEntry g_PageScrollEntries[] =
-+{
-+ { "PageModeScroll", GTK_STOCK_FULLSCREEN, N_("Scroll"), NULL,
-+ N_("Mouse scroll page"), (int)PagePterModeScroll },
-+
-+ { "PageModeText", GTK_STOCK_SELECT_ALL, N_("Select Text"), NULL,
-+ N_(" Mouse select text"), (int)PagePterModeSelectText },
- };
-
-+
- ////////////////////////////////////////////////////////////////
- // Interface Methods.
- ////////////////////////////////////////////////////////////////
-@@ -238,6 +256,9 @@
- GtkWidget *pageViewPaned = createPageView ();
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (m_MainBox), pageViewPaned, TRUE, TRUE, 0);
- gtk_widget_show (pageViewPaned);
-+ // By default set focus to page view so user can navigate pdf document with
-+ // keyboard right away without need to click to page view first
-+ gtk_widget_grab_focus (m_PageView->getTopWidget ());
- // Add the find bar.
- m_FindView = new FindView ();
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (m_MainBox), m_FindView->getTopWidget (),
-@@ -247,6 +268,10 @@
- // look weird.
- m_StatusBar = gtk_statusbar_new ();
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (m_MainBox), m_StatusBar, FALSE, FALSE, 0);
-+
-+ // Signal for Zooming into the page per ctrl + scroll-wheel.
-+ g_signal_connect (G_OBJECT (m_PageView->getTopWidget ()), "scroll-event",
-+ G_CALLBACK (main_window_page_scrolled_cb), pter);
- }
-
- MainView::~MainView ()
-@@ -272,6 +297,23 @@
- gtk_toggle_action_set_active (GTK_TOGGLE_ACTION (zoomWidth), active);
- }
-
-+void
-+MainView::activePageModeScroll (gboolean active)
-+{
-+ GtkAction *action =
-+ gtk_ui_manager_get_action (m_UIManager, "/ToolBar/PageModeScroll");
-+ gtk_toggle_action_set_active (GTK_TOGGLE_ACTION (action), active);
-+}
-+
-+
-+void
-+MainView::activePageModeText (gboolean active)
-+{
-+ GtkAction *action =
-+ gtk_ui_manager_get_action (m_UIManager, "/ToolBar/PageModeText");
-+ gtk_toggle_action_set_active (GTK_TOGGLE_ACTION (action), active);
-+}
-+
- gchar *
- MainView::openFileDialog (const gchar *lastFolder)
- {
-@@ -935,6 +977,9 @@
- gtk_action_group_add_toggle_actions (actionGroup, g_ToggleEntries,
- G_N_ELEMENTS (g_ToggleEntries),
- m_Pter);
-+ gtk_action_group_add_radio_actions (actionGroup, g_PageScrollEntries,
-+ G_N_ELEMENTS (g_PageScrollEntries), 0,
-+ G_CALLBACK(main_window_set_page_mode), m_Pter);
- m_UIManager = gtk_ui_manager_new ();
- gtk_ui_manager_insert_action_group (m_UIManager, actionGroup, 0);
-
-@@ -1038,6 +1083,13 @@
- }
- }
-
-+void
-+MainView::copyTextToClibboard(const gchar* text)
-+{
-+ GtkClipboard *clipboard = gtk_clipboard_get(GDK_SELECTION_PRIMARY);
-+ gtk_clipboard_set_text(clipboard, text, -1);
-+}
-+
- ////////////////////////////////////////////////////////////////
- // GTK+ Callbacks.
- ////////////////////////////////////////////////////////////////
-@@ -1416,3 +1468,29 @@
- MainPter *pter = (MainPter *)data;
- pter->zoomWidthActivated (gtk_toggle_action_get_active (action));
- }
-+
-+void
-+main_window_set_page_mode (GtkRadioAction *action, GtkRadioAction *current, gpointer data)
-+{
-+ g_assert ( NULL != data && "The data parameter is NULL.");
-+
-+ MainPter *pter = (MainPter *)data;
-+ PagePterMode mode = (PagePterMode)gtk_radio_action_get_current_value(action);
-+ pter->setPageMode (mode);
-+}
-+
-+void
-+main_window_page_scrolled_cb (GtkWidget *widget, GdkEventScroll *event, gpointer data)
-+{
-+ g_assert ( NULL != data && "The data parameter is NULL.");
-+
-+ MainPter *pter = (MainPter *)data;
-+ // Only zoom when the CTRL-Button is down...
-+ if ( !(event->state & GDK_CONTROL_MASK) ) return;
-+ if ( event->direction == GDK_SCROLL_UP ) {
-+ pter->zoomInActivated ();
-+ } else if ( event->direction == GDK_SCROLL_DOWN ) {
-+ pter->zoomOutActivated ();
-+ }
-+}
-+
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/gtk/MainView.h epdfview/src/gtk/MainView.h
---- epdfview-0.1.6-svn/src/gtk/MainView.h 2008-07-13 12:57:44.233198000 +0200
-+++ epdfview/src/gtk/MainView.h 2008-07-13 12:55:50.923198000 +0200
-@@ -35,6 +35,8 @@
-
- void activeZoomFit (gboolean active);
- void activeZoomWidth (gboolean active);
-+ void activePageModeScroll (gboolean active);
-+ void activePageModeText (gboolean active);
- gchar *openFileDialog (const gchar *lastFolder);
- gchar *promptPasswordDialog (void);
- gchar *saveFileDialog (const gchar *lastFolder,
-@@ -68,6 +70,7 @@
- void setStatusBarText (const gchar *text);
- void setZoomText (const gchar *text);
- const gchar *getGoToPageText (void);
-+ void copyTextToClibboard(const gchar* text);
- IFindView *getFindView (void);
- IPageView *getPageView (void);
- IPreferencesView *getPreferencesView (void);
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/gtk/PageView.cxx epdfview/src/gtk/PageView.cxx
---- epdfview-0.1.6-svn/src/gtk/PageView.cxx 2008-07-13 12:57:44.243198000 +0200
-+++ epdfview/src/gtk/PageView.cxx 2008-07-13 12:55:50.943198000 +0200
-@@ -184,6 +184,9 @@
- GdkCursor *cursor = NULL;
- switch (cursorType)
- {
-+ case PAGE_VIEW_CURSOR_SELECT_TEXT:
-+ cursor = gdk_cursor_new (GDK_XTERM);
-+ break;
- case PAGE_VIEW_CURSOR_LINK:
- cursor = gdk_cursor_new (GDK_HAND2);
- break;
-@@ -524,6 +527,13 @@
- {
- g_assert ( NULL != data && "The data parameter is NULL.");
-
-+ // don't scroll when the CRTL-Button is down, because then the page should
-+ // actually be zoomed and not scrolled. Zooming is handelt by the MainView
-+ // class.
-+ if ( event->state & GDK_CONTROL_MASK )
-+ {
-+ return FALSE;
-+ }
- PagePter *pter = (PagePter *)data;
- GtkAdjustment *adjustment =
- gtk_scrolled_window_get_vadjustment (GTK_SCROLLED_WINDOW (widget));
-@@ -553,11 +563,15 @@
-
- GtkScrollType direction;
- gboolean horizontal = FALSE;
-+ gboolean returnValue = TRUE;
- PagePter *pter = (PagePter *)data;
-
-- GtkAdjustment *adjustment =
-+ GtkAdjustment *hadjustment =
-+ gtk_scrolled_window_get_hadjustment (GTK_SCROLLED_WINDOW (widget));
-+ gdouble hposition = gtk_adjustment_get_value (hadjustment);
-+ GtkAdjustment *vadjustment =
- gtk_scrolled_window_get_vadjustment (GTK_SCROLLED_WINDOW (widget));
-- gdouble position = gtk_adjustment_get_value (adjustment);
-+ gdouble vposition = gtk_adjustment_get_value (vadjustment);
-
- if ( event->state & (GDK_SHIFT_MASK | GDK_CONTROL_MASK) )
- {
-@@ -568,51 +582,96 @@
- {
- case GDK_Left:
- case GDK_KP_Left:
-+ case GDK_h:
-+ if ( hposition == hadjustment->lower )
-+ {
-+ pter->scrollToPreviousPage ();
-+ return TRUE;
-+ }
- direction = GTK_SCROLL_STEP_LEFT;
- horizontal = TRUE;
- break;
-
- case GDK_Right:
- case GDK_KP_Right:
-+ case GDK_l:
-+ if ( hposition == ( hadjustment->upper - hadjustment->page_size) )
-+ {
-+ pter->scrollToNextPage ();
-+ return TRUE;
-+ }
- horizontal = TRUE;
- direction = GTK_SCROLL_STEP_RIGHT;
- break;
-
- case GDK_Up:
- case GDK_KP_Up:
-+ case GDK_k:
-+ if ( vposition == vadjustment->lower )
-+ {
-+ pter->scrollToPreviousPage ();
-+ return TRUE;
-+ }
- direction = GTK_SCROLL_STEP_UP;
- break;
-
- case GDK_Down:
- case GDK_KP_Down:
-+ case GDK_j:
-+ if ( vposition == ( vadjustment->upper - vadjustment->page_size) )
-+ {
-+ pter->scrollToNextPage ();
-+ return TRUE;
-+ }
- direction = GTK_SCROLL_STEP_DOWN;
- break;
-
- case GDK_Page_Up:
- case GDK_KP_Page_Up:
-- if ( position == adjustment->lower )
-+ if ( vposition == vadjustment->lower )
- {
- pter->scrollToPreviousPage ();
- return TRUE;
- }
-- direction = GTK_SCROLL_START;
-+ direction = GTK_SCROLL_PAGE_UP;
- break;
-
-+ case GDK_space:
-+ case GDK_KP_Space:
- case GDK_Page_Down:
- case GDK_KP_Page_Down:
-- if ( position == ( adjustment->upper - adjustment->page_size) )
-+ if ( vposition == ( vadjustment->upper - vadjustment->page_size) )
- {
- pter->scrollToNextPage ();
- return TRUE;
- }
-+ direction = GTK_SCROLL_PAGE_DOWN;
-+ break;
-+
-+ case GDK_Home:
-+ case GDK_KP_Home:
-+ direction = GTK_SCROLL_START;
-+ break;
-+
-+ case GDK_End:
-+ case GDK_KP_End:
- direction = GTK_SCROLL_END;
- break;
-
-- default:
-+ case GDK_Return:
-+ case GDK_KP_Enter:
-+ pter->scrollToNextPage ();
-+ direction = GTK_SCROLL_START;
-+
-+ case GDK_BackSpace:
-+ pter->scrollToNextPage ();
-+ direction = GTK_SCROLL_START;
-+
-+ default:
- return FALSE;
- }
-
- g_signal_emit_by_name(G_OBJECT(widget), "scroll-child",
-- direction, horizontal);
-- return TRUE;
-+ direction, horizontal, &returnValue);
-+ return returnValue;
- }
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/IDocument.h epdfview/src/IDocument.h
---- epdfview-0.1.6-svn/src/IDocument.h 2008-07-13 12:57:45.053198000 +0200
-+++ epdfview/src/IDocument.h 2008-07-13 12:55:52.473198000 +0200
-@@ -21,12 +21,14 @@
- /// This is the definition of the GQuark used for Document's errors.
- #define EPDFVIEW_DOCUMENT_ERROR ePDFView::IDocument::getErrorQuark ()
-
-+typedef struct _GdkRegion GdkRegion;
-+
- namespace ePDFView
- {
- // Forward declarations.
- class DocumentIndex;
- class IDocumentObserver;
-- class DocumentPage;
-+ class DocumentPage;
-
- ///
- /// @brief Defines the possible errors loading a document.
-@@ -263,6 +265,9 @@
- virtual gboolean saveFile (const gchar *filename,
- GError **error) = 0;
-
-+ virtual GdkRegion* getTextRegion (DocumentRectangle *rect) = 0;
-+ virtual void setTextSelection (DocumentRectangle *rect) = 0;
-+
- void attach (const IDocumentObserver *observer);
- void detach (const IDocumentObserver *observer);
-
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/IDocumentLink.h epdfview/src/IDocumentLink.h
---- epdfview-0.1.6-svn/src/IDocumentLink.h 2008-07-13 12:57:45.053198000 +0200
-+++ epdfview/src/IDocumentLink.h 2008-07-13 12:55:52.483198000 +0200
-@@ -33,7 +33,7 @@
- class IDocumentLink
- {
- public:
-- IDocumentLink (gdouble x1, gdouble y1, gdouble x2, gdouble y1);
-+ IDocumentLink (gdouble x1, gdouble y1, gdouble x2, gdouble y2);
- virtual ~IDocumentLink (void);
-
- virtual void activate (IDocument *document) = 0;
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/IDocumentObserver.h epdfview/src/IDocumentObserver.h
---- epdfview-0.1.6-svn/src/IDocumentObserver.h 2008-07-13 12:57:45.023198000 +0200
-+++ epdfview/src/IDocumentObserver.h 2008-07-13 12:55:51.753198000 +0200
-@@ -150,6 +150,16 @@
- ///
- virtual void notifySaveError (const GError *error) { }
-
-+ ///
-+ /// @brief Someone select text in document.
-+ ///
-+ /// This function called when someone select some text
-+ /// in document.
-+ ///
-+ /// @param text Selected text.
-+ ///
-+ virtual void notifyTextSelected (const gchar* text) { }
-+
- protected:
- ///
- /// @brief Constructs a new IDocumentObserver object.
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/IJob.cxx epdfview/src/IJob.cxx
---- epdfview-0.1.6-svn/src/IJob.cxx 2008-07-13 12:57:45.053198000 +0200
-+++ epdfview/src/IJob.cxx 2008-07-13 12:55:52.483198000 +0200
-@@ -16,6 +16,7 @@
- // Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-
- #include "epdfview.h"
-+#include <unistd.h>
-
- using namespace ePDFView;
-
-@@ -59,6 +60,7 @@
- delete job;
- }
- }
-+ sleep(0);
- }
-
- ///
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/IMainView.h epdfview/src/IMainView.h
---- epdfview-0.1.6-svn/src/IMainView.h 2008-07-13 12:57:45.053198000 +0200
-+++ epdfview/src/IMainView.h 2008-07-13 12:55:52.473198000 +0200
-@@ -576,6 +576,10 @@
- ///
- virtual void setOutline (DocumentOutline *outline) = 0;
-
-+ virtual void copyTextToClibboard(const gchar* text) = 0;
-+ virtual void activePageModeScroll (gboolean active) = 0;
-+ virtual void activePageModeText (gboolean active) = 0;
-+
- protected:
- ///
- /// @brief Constructs a new main view.
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/IPageView.h epdfview/src/IPageView.h
---- epdfview-0.1.6-svn/src/IPageView.h 2008-07-13 12:57:45.123198000 +0200
-+++ epdfview/src/IPageView.h 2008-07-13 12:55:52.573198000 +0200
-@@ -32,6 +32,8 @@
- PAGE_VIEW_CURSOR_NORMAL,
- /// Drag cursor.
- PAGE_VIEW_CURSOR_DRAG,
-+ /// Text selection cursor.
-+ PAGE_VIEW_CURSOR_SELECT_TEXT,
- /// Link cursor.
- PAGE_VIEW_CURSOR_LINK
- };
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/main.cxx epdfview/src/main.cxx
---- epdfview-0.1.6-svn/src/main.cxx 2008-07-13 12:57:45.053198000 +0200
-+++ epdfview/src/main.cxx 2008-07-13 12:55:52.483198000 +0200
-@@ -25,6 +25,27 @@
-
- using namespace ePDFView;
-
-+struct LoadFileInfo
-+{
-+ gchar *fileName;
-+ MainPter *mainPter;
-+ PDFDocument *document;
-+};
-+
-+static int
-+loadFileFromCommandLine (gpointer data)
-+{
-+ LoadFileInfo *info = static_cast<LoadFileInfo *> (data);
-+
-+ info->mainPter->setOpenState (info->fileName, FALSE);
-+ info->document->load (info->fileName, NULL);
-+
-+ g_free (info->fileName);
-+ delete info;
-+
-+ return FALSE;
-+}
-+
- int
- main (int argc, char **argv)
- {
-@@ -56,13 +77,15 @@
- MainView *mainView = new MainView (mainPter);
- // Let know to the presenter which is its view.
- mainPter->setView (mainView);
-- // Enter the main loop and wait for user interaction. */
- // Now check if we have additional parameters. Any additional parameter
- // will be a file name to open.
- if ( argc > 1 )
- {
-- mainPter->setOpenState (argv[1], FALSE);
-- document->load (argv[1], NULL);
-+ LoadFileInfo *info = new LoadFileInfo;
-+ info->mainPter = mainPter;
-+ info->document = document;
-+ info->fileName = g_strdup (argv[1]);
-+ g_idle_add (loadFileFromCommandLine, info);
- }
-
- gtk_main();
-@@ -74,6 +97,8 @@
- // Save the configuration.
- Config::getConfig().save ();
-
-+ g_option_context_free (optionContext);
-+
- // All done!.
- return EXIT_SUCCESS;
- }
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/MainPter.cxx epdfview/src/MainPter.cxx
---- epdfview-0.1.6-svn/src/MainPter.cxx 2008-07-13 12:57:45.023198000 +0200
-+++ epdfview/src/MainPter.cxx 2008-07-13 12:55:51.753198000 +0200
-@@ -695,6 +695,12 @@
- }
- }
-
-+void
-+MainPter::setPageMode (PagePterMode mode)
-+{
-+ m_PagePter->setMode(mode);
-+}
-+
- ///
- /// @brief The "Zoom In" was activated.
- ///
-@@ -995,3 +1001,9 @@
- G_UNLOCK (fileSaved);
- }
- #endif // DEBUG
-+
-+void
-+MainPter::notifyTextSelected (const gchar* text)
-+{
-+ getView ().copyTextToClibboard(text);
-+}
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/MainPter.h epdfview/src/MainPter.h
---- epdfview-0.1.6-svn/src/MainPter.h 2008-07-13 12:57:45.043198000 +0200
-+++ epdfview/src/MainPter.h 2008-07-13 12:55:52.473198000 +0200
-@@ -40,6 +40,8 @@
- MainPter (IDocument *document);
- ~MainPter (void);
-
-+ void setPageMode(PagePterMode mode);
-+
- void setInitialState (void);
- void setOpenState (const gchar *fileName, gboolean reload);
- IMainView &getView (void);
-@@ -84,6 +86,7 @@
- void notifyReload (void);
- void notifySave (void);
- void notifySaveError (const GError *error);
-+ void notifyTextSelected (const gchar* text);
-
- #if defined (DEBUG)
- void waitForFileLoaded (void);
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/PagePter.cxx epdfview/src/PagePter.cxx
---- epdfview-0.1.6-svn/src/PagePter.cxx 2008-07-13 12:57:45.043198000 +0200
-+++ epdfview/src/PagePter.cxx 2008-07-13 12:55:52.473198000 +0200
-@@ -15,6 +15,7 @@
- // along with this program; if not, write to the Free Software
- // Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-
-+#include <gdk/gdk.h>
- #include "epdfview.h"
-
- using namespace ePDFView;
-@@ -47,9 +48,9 @@
- /// The Y position of the pointer when the drag started.
- gint y;
- /// The horizontal position of the page view scroll when the drag started.
-- gdouble scrollX;
-+ int startX;
- /// The vertical position of the page view scroll when the drag started.
-- gdouble scrollY;
-+ int startY;
- };
-
- // Global variables.
-@@ -60,11 +61,13 @@
- ///
- PagePter::PagePter (IDocument *document)
- {
-+ m_LastSelection = NULL;
- m_Document = document;
- m_Document->attach (this);
- m_DragInfo = NULL;
- m_NextPageScroll = PAGE_SCROLL_START;
- m_PageView = NULL;
-+ m_ScrollMode = PagePterModeScroll;
- }
-
- ///
-@@ -129,9 +132,12 @@
- m_DragInfo->y = y;
-
- IPageView &view = getView ();
-- m_DragInfo->scrollX = view.getHorizontalScroll ();
-- m_DragInfo->scrollY = view.getVerticalScroll ();
-- view.setCursor (PAGE_VIEW_CURSOR_DRAG);
-+ m_DragInfo->startX = x;
-+ m_DragInfo->startY = y;
-+ if(m_ScrollMode == PagePterModeScroll)
-+ view.setCursor (PAGE_VIEW_CURSOR_DRAG);
-+ else
-+ view.setCursor (PAGE_VIEW_CURSOR_SELECT_TEXT);
- }
- }
- }
-@@ -149,8 +155,24 @@
- {
- if ( 1 == button )
- {
-+ if(m_LastSelection)
-+ gdk_region_destroy(m_LastSelection);
-+ m_LastSelection = NULL;
-+
-+ if ( m_Document->isLoaded() &&
-+ m_ScrollMode == PagePterModeSelectText &&
-+ NULL != m_DragInfo )
-+ {
-+ DocumentRectangle rect(m_DragInfo->startX, m_DragInfo->startY,
-+ m_DragInfo->x, m_DragInfo->y);
-+ m_Document->setTextSelection(&rect);
-+ }
-+
- delete m_DragInfo;
- m_DragInfo = NULL;
-+
-+ refreshPage(PAGE_SCROLL_NONE, FALSE);
-+
- getView ().setCursor (PAGE_VIEW_CURSOR_NORMAL);
- }
- }
-@@ -181,10 +203,32 @@
- view.setCursor (PAGE_VIEW_CURSOR_NORMAL);
- }
- }
-- else
-- {
-- view.scrollPage (m_DragInfo->scrollX, m_DragInfo->scrollY,
-- x - m_DragInfo->x, y - m_DragInfo->y);
-+ else{
-+ m_DragInfo->x = x;
-+ m_DragInfo->y = y;
-+
-+ if(m_ScrollMode == PagePterModeScroll){
-+ view.scrollPage (view.getHorizontalScroll (), view.getVerticalScroll (),
-+ x - m_DragInfo->startX, y - m_DragInfo->startY);
-+ }
-+ else{
-+ if(!m_Document->isLoaded())
-+ return ;
-+
-+ DocumentRectangle rect(m_DragInfo->startX, m_DragInfo->startY,
-+ m_DragInfo->x, m_DragInfo->y);
-+
-+ GdkRegion *region = m_Document->getTextRegion (&rect);
-+
-+ if( !m_LastSelection || !gdk_region_equal(m_LastSelection, region)){
-+ if(m_LastSelection)
-+ gdk_region_destroy(m_LastSelection);
-+ m_LastSelection = gdk_region_copy(region);
-+ DocumentPage *page = m_Document->getCurrentPage();
-+ if ( NULL != page )
-+ refreshPage (PAGE_SCROLL_NONE, FALSE);
-+ }
-+ }
- }
- }
-
-@@ -273,6 +317,8 @@
- if ( NULL != documentPage )
- {
- g_WaitingForPage = FALSE;
-+ if ( NULL != m_LastSelection )
-+ documentPage->setSelection(m_LastSelection);
- view.showPage (documentPage, pageScroll);
- }
- else
-@@ -364,6 +410,17 @@
- }
-
- ///
-+/// @brief Sets the page mouse scroll mode
-+///
-+/// @param mode Scroll mode to set.
-+///
-+void
-+PagePter::setMode (PagePterMode mode)
-+{
-+ this->m_ScrollMode = mode;
-+}
-+
-+///
- /// @brief The page view has been resized.
- ///
- /// @param width The new with of the page view.
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/PagePter.h epdfview/src/PagePter.h
---- epdfview-0.1.6-svn/src/PagePter.h 2008-07-13 12:57:45.053198000 +0200
-+++ epdfview/src/PagePter.h 2008-07-13 12:55:52.483198000 +0200
-@@ -23,6 +23,11 @@
-
- namespace ePDFView
- {
-+ enum PagePterMode{
-+ PagePterModeScroll,
-+ PagePterModeSelectText,
-+ };
-+
- ///
- /// @class PagePter.
- /// @brief The page presenter.
-@@ -53,6 +58,7 @@
- void setNextPageScroll (PageScroll next);
- void setView (IMainView &view);
- void viewResized (gint width, gint height);
-+ void setMode(PagePterMode mode);
-
- protected:
- /// The document whose page is shown.
-@@ -63,7 +69,11 @@
- PageScroll m_NextPageScroll;
- /// The page view.
- IPageView *m_PageView;
--
-+ /// Last text selection
-+ GdkRegion *m_LastSelection;
-+ /// What page presenter must do when user move mouse with button pressed.
-+ PagePterMode m_ScrollMode;
-+
- void refreshPage (PageScroll pageScroll, gboolean wasZoomed);
- };
- }
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/PDFDocument.cxx epdfview/src/PDFDocument.cxx
---- epdfview-0.1.6-svn/src/PDFDocument.cxx 2008-07-13 12:57:45.043198000 +0200
-+++ epdfview/src/PDFDocument.cxx 2008-07-13 12:55:52.473198000 +0200
-@@ -191,7 +191,7 @@
- /// @param filename The name of the file name to open. It must be an absolute
- /// path.
- /// @param password The password to use to open @a filename.
--/// @param error Location to store the error occurring or NULL to ignore
-+/// @param error Location to store the error occurring or NULL to ignore
- /// errors.
- ///
- /// @return TRUE if the file could be opened, FALSE otherwise.
-@@ -257,7 +257,7 @@
- else
- {
- // OK, the glib's wrapper don't pass the error code directly
-- // from Poppler. Instead returns G_FILE_ERROR_FAILED and a
-+ // from Poppler. Instead returns G_FILE_ERROR_FAILED and a
- // non translated string.
- // Maybe I'm wrong (very probable) but that's a wrong way.
- // So I'm reading the error code from the error string...
-@@ -412,7 +412,7 @@
- poppler_page_get_size (popplerPage, NULL, &pageHeight);
- // We'll already calculate the positions scaled.
- gdouble scale = getZoom ();
-- GList *pageLinks = poppler_page_get_link_mapping (popplerPage);
-+ GList *pageLinks = poppler_page_get_link_mapping (popplerPage);
- for (GList *pageLink = g_list_first (pageLinks) ;
- NULL != pageLink ;
- pageLink = g_list_next (pageLink) )
-@@ -440,7 +440,7 @@
- /// poppler_index_iter_new().
- ///
- void
--PDFDocument::setOutline (DocumentOutline *outline,
-+PDFDocument::setOutline (DocumentOutline *outline,
- PopplerIndexIter *childrenList)
- {
- if ( NULL != childrenList )
-@@ -474,11 +474,11 @@
- #endif // HAVE_POPPLER_0_5_2
-
- outline->addChild (child);
-- PopplerIndexIter *childIter =
-+ PopplerIndexIter *childIter =
- poppler_index_iter_get_child (childrenList);
- setOutline (child, childIter);
- }
-- }
-+ }
- while ( poppler_index_iter_next (childrenList) );
-
- poppler_index_iter_free (childrenList);
-@@ -490,7 +490,7 @@
- ///
- /// Retrieves the width and height of a document's page before to scale, but
- /// after rotation.
--///
-+///
- /// @param pageNum The page to get its size.
- /// @param width The output pointer to save the page's width.
- /// @param height The output pointer to save the page's height.
-@@ -656,6 +656,107 @@
- return result;
- }
-
-+static void
-+repairEmpty(PopplerRectangle& rect)
-+{
-+ //rect must have be least 1x1
-+ if(rect.y1 == rect.y2)
-+ rect.y2++;
-+ if(rect.x1 == rect.x2)
-+ rect.x2++;
-+}
-+
-+void
-+PDFDocument::setTextSelection (DocumentRectangle *rect)
-+{
-+ g_assert(rect);
-+
-+ PopplerPage *page = poppler_document_get_page (m_Document, getCurrentPageNum()-1);
-+ if(!page)
-+ return;
-+
-+ gdouble pageWidth, pageHeight;
-+ poppler_page_get_size(page, &pageWidth, &pageHeight);
-+
-+ //for get text we must exchange y coordinate, don't ask me where logic here.
-+ PopplerRectangle textRect = { rect->getX1() / getZoom(),
-+ (pageHeight - rect->getY2() / getZoom()),
-+ rect->getX2() * getZoom() / getZoom(),
-+ (pageHeight - rect->getY1() / getZoom())};
-+ repairEmpty(textRect);
-+
-+#if defined (HAVE_POPPLER_0_6_0)
-+ gchar *text = poppler_page_get_text(page, POPPLER_SELECTION_GLYPH,
-+ &textRect);
-+#else // !HAVE_POPPLER_0_6_0
-+ gchar *text = poppler_page_get_text(page, &textRect);
-+#endif // HAVE_POPPLER_0_6_0
-+ if(!text)
-+ goto cleanup;
-+
-+ for ( GList *obs = g_list_first (m_Observers) ;
-+ NULL != obs ;
-+ obs = g_list_next (obs) )
-+ {
-+ IDocumentObserver *observer = (IDocumentObserver*)obs->data;
-+ observer->notifyTextSelected(text);
-+ }
-+
-+ cleanup:
-+ if(page)
-+ g_object_unref(page);
-+ if(text)
-+ g_free(text);
-+}
-+
-+GdkRegion*
-+PDFDocument::getTextRegion (DocumentRectangle *r)
-+{
-+ GdkRegion *res = NULL;
-+ PopplerPage *page = poppler_document_get_page (m_Document, getCurrentPageNum()-1);
-+ if(!page)
-+ return NULL;
-+
-+ //calulate rect
-+ PopplerRectangle rect;
-+ rect.x1 = r->getX1() / getZoom();
-+ rect.y1 = r->getY1() / getZoom();
-+ rect.x2 = r->getX2() / getZoom();
-+ rect.y2 = r->getY2() / getZoom();
-+ repairEmpty(rect);
-+
-+ //calc selection size
-+#if defined (HAVE_POPPLER_0_8_0)
-+ GList *selections = poppler_page_get_selection_region(page, getZoom(),
-+ POPPLER_SELECTION_GLYPH, &rect);
-+ res = gdk_region_new();
-+ for (GList *selection = g_list_first (selections) ;
-+ NULL != selection ; selection = g_list_next (selection)) {
-+ PopplerRectangle *rectangle = (PopplerRectangle *)selection->data;
-+ GdkRectangle rect;
-+
-+ rect.x = (gint)rectangle->x1;
-+ rect.y = (gint)rectangle->y1;
-+ rect.width = (gint) (rectangle->x2 - rectangle->x1);
-+ rect.height = (gint) (rectangle->y2 - rectangle->y1);
-+
-+ gdk_region_union_with_rect (res, &rect);
-+ }
-+ poppler_page_selection_region_free (selections);
-+#elif defined (HAVE_POPPLER_0_6_0)
-+ res = poppler_page_get_selection_region(page, getZoom(),
-+ POPPLER_SELECTION_GLYPH, &rect);
-+#else // !HAVE_POPPLER_0_6_0
-+ res = poppler_page_get_selection_region(page, getZoom(), &rect);
-+#endif // HAVE_POPPLER_0_6_0
-+
-+ //free some local data
-+ g_object_unref(page);
-+
-+ return res;
-+}
-+
-+
- ///
- /// @brief Gets the document's page layout from Poppler's page layout.
- ///
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/PDFDocument.h epdfview/src/PDFDocument.h
---- epdfview-0.1.6-svn/src/PDFDocument.h 2008-07-13 12:57:45.063198000 +0200
-+++ epdfview/src/PDFDocument.h 2008-07-13 12:55:52.493198000 +0200
-@@ -54,6 +54,8 @@
-
- DocumentPage *renderPage (gint pageNum);
- gboolean saveFile (const gchar *fileName, GError **error);
-+ GdkRegion* getTextRegion (DocumentRectangle* rect);
-+ void setTextSelection (DocumentRectangle *rect);
-
- protected:
- /// The PDF document.
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/src/PrintPter.cxx epdfview/src/PrintPter.cxx
---- epdfview-0.1.6-svn/src/PrintPter.cxx 2008-07-13 12:57:45.043198000 +0200
-+++ epdfview/src/PrintPter.cxx 2008-07-13 12:55:52.473198000 +0200
-@@ -230,20 +230,27 @@
- ppdFindOption (printerPPD, "PageSize");
- view.clearPageSizeList ();
- int pageSizeToSelect = 0;
-- ppd_choice_t *pageSizeChoice = pageSizeOption->choices;
-- for ( int currentSize = 0 ;
-- currentSize < pageSizeOption->num_choices ;
-- ++currentSize, ++pageSizeChoice )
-+ if ( 0 != pageSizeOption )
- {
-- const gchar *sizeName = pageSizeChoice->text;
-- const gchar *sizeValue = pageSizeChoice->choice;
--
-- view.addPageSize (_(sizeName), sizeValue);
-- if ( pageSizeChoice->marked )
-+ ppd_choice_t *pageSizeChoice = pageSizeOption->choices;
-+ for ( int currentSize = 0 ;
-+ currentSize < pageSizeOption->num_choices ;
-+ ++currentSize, ++pageSizeChoice )
- {
-- pageSizeToSelect = currentSize;
-+ const gchar *sizeName = pageSizeChoice->text;
-+ const gchar *sizeValue = pageSizeChoice->choice;
-+
-+ view.addPageSize (_(sizeName), sizeValue);
-+ if ( pageSizeChoice->marked )
-+ {
-+ pageSizeToSelect = currentSize;
-+ }
- }
- }
-+ else
-+ {
-+ view.addPageSize (_("A4"), "A4");
-+ }
- view.selectPageSize (pageSizeToSelect);
-
- // Get the resolutions.
-@@ -251,29 +258,36 @@
- ppdFindOption (printerPPD, "Resolution");
- view.clearResolutionList ();
- int resolutionToSelect = 0;
-- ppd_choice_t *resolutionChoice = resolutionOption->choices;
-- for ( int currentRes = 0 ;
-- currentRes < resolutionOption->num_choices ;
-- ++currentRes, ++resolutionChoice )
-+ if ( 0 != resolutionOption )
- {
-- const gchar *resName = resolutionChoice->text;
-- const gchar *resValue = resolutionChoice->choice;
--
-- view.addResolution (_(resName), resValue);
-- if ( resolutionChoice->marked )
-+ ppd_choice_t *resolutionChoice = resolutionOption->choices;
-+ for ( int currentRes = 0 ;
-+ currentRes < resolutionOption->num_choices ;
-+ ++currentRes, ++resolutionChoice )
- {
-- resolutionToSelect = currentRes;
-+ const gchar *resName = resolutionChoice->text;
-+ const gchar *resValue = resolutionChoice->choice;
-+
-+ view.addResolution (_(resName), resValue);
-+ if ( resolutionChoice->marked )
-+ {
-+ resolutionToSelect = currentRes;
-+ }
- }
- }
-+ else
-+ {
-+ view.addResolution (_("300 DPI"), "300x300dpi");
-+ }
- view.selectResolution (resolutionToSelect);
-
- // Get the color models.
- ppd_option_t *colorModelOption =
- ppdFindOption (printerPPD, "ColorModel");
- view.clearColorModelList ();
-+ int colorModelToSelect = 0;
- if ( NULL != colorModelOption )
- {
-- int colorModelToSelect = 0;
- ppd_choice_t *colorModelChoice = colorModelOption->choices;
- for ( int currentColor = 0 ;
- currentColor < colorModelOption->num_choices ;
-@@ -288,12 +302,12 @@
- colorModelToSelect = currentColor;
- }
- }
-- view.selectColorModel (colorModelToSelect);
- }
- else
- {
- view.addColorModel (_("Grayscale"), "Gray");
- }
-+ view.selectColorModel (colorModelToSelect);
- ppdClose (printerPPD);
- }
- }
-diff -Nurd epdfview-0.1.6-svn/THANKS epdfview/THANKS
---- epdfview-0.1.6-svn/THANKS 2008-07-13 12:57:47.583198000 +0200
-+++ epdfview/THANKS 2008-07-13 12:55:55.133198000 +0200
-@@ -1,16 +1,34 @@
- I would like to give thanks to the following for their support and
- contributions:
-
-- - Enrico Tröger <enrico.troeger@uvena.de>, for his full screen patch.
-- - Igor Vagulin <igor_vagulin@mail.ru>, for his Russian translation.
-+ - Alex Dedul <rotmer@gmail.com>, for his patch.
-+ - Enrico Tröger <enrico.troeger@uvena.de>, for his full screen patch and others.
-+ - Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, for his Swedish translation.
-+ - Dragonlord <dragonlord@seznam.cz>, for his Czech translation.
-+ - Fábio Antunes <fabio.antunes@hotmail.com>, for his Brazilian Portuguese translation.
-+ - Fabio Vergnani <monghitri@aruba.it>, for his Italion translation.
-+ - Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, for his vim keybindings patch.
-+ - Igor Vagulin <igor_vagulin@mail.ru>, for his Russian translation and patches.
-+ - Lester Godwin <lgodwin@pushcorp.com>, for his patches.
- - LoneFox <>, for his patches.
-+ - Michael Opitz <opitz.michael@gmail.com>, for his patches.
- - Moritz Heiber <moe@xfce.org>, for his German translation.
- - Mr_Moustache <mr.moustache@laposte.net>, for his French translation.
-+ - Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>, for his European Portuguese translation.
-+ - Nyu <nyu_8804@yahoo.co.jp>, for his Japanese translation.
-+ - Panchoat <panchoat@gmail.com>, for his Simplified Chinese translation.
-+ - Piotr Pacholak <obi_gl@o2.pl>, for corrections in the Polish translation.
-+ - Rafał Mużyło <galtgendo@o2.pl>, for his patches.
-+ - Sergey Starosek <sergey.starosek@gmail.com>, for his Russian patches.
- - Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>, for his Greek translation.
-+ - Tilman Sauerbeck <tilman@code-monkey.de>, for his patches.
- - tbm <tbm@home.nl>, for his patches.
-+ - Valery Koval <Valery.Koval@innovinn.com>, for his patches.
- - VnPenguin <vnpenguin@gmail.com>, for his Vietnamese translation.
- - Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>, for his Traditional Chinese translation.
- - Wojciech Myrda <vojcek@tlen.pl>, for his Polish translation.
- - Yuri Pankov <yuri.pankov@gmail.com>, for his patches.
-+ - Yves-Alexis Perez <corsac@debian.org>, for his patches.
-+ - zhou sf <sxzzsf@gmail.com>, for his patches.
-
- If you feel that you should be in this list and I didn't remember to add you in it, please send me an e-mail! :-)